スペイン語のsiempre queはどういう意味ですか?

スペイン語のsiempre queという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのsiempre queの使用方法について説明しています。

スペイン語siempre queという単語は,いつも 、 いつでも, いつまでも, ずっと, 絶えず 、 いつも 、 頻繁に, いつだって 、 いつでも, 永遠に 、 永久に 、 ずっと, いつも, いつも 、 常に, , いつも、常に, 一定不変に、変わることなく、きまって, いかなる場合にも, その度に, 常に、いつも, ~する時はいつでも, いつでも, いつでも, (that以下)という条件で、(that以下)を前提として, ~の限り, ~の条件で、~の場合には, ~という条件で 、 もし~ならば, 毎回、~ごとに、~のたびにを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語siempre queの意味

いつも 、 いつでも

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ella siempre escribe cartas de agradecimiento después de su cumpleaños.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 彼は約束の時間にはいつも(or: いつでも)遅れてくる。

いつまでも

(永遠に)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Siempre te amaré.
いつまでも君を愛してるよ。

ずっと

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Siempre te he amado.
ずっと君が好きだった。

絶えず 、 いつも 、 頻繁に

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Él siempre se está quejando pero nunca hace nada al respecto.
彼は絶えず(or: いつも)文句を言っているが、それについて何かすることはない。

いつだって 、 いつでも

(必要ならば)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Siempre tienes la alternativa de tomar el tren si tu coche está averiado.
もし車が動かないなら、いつだって(or: いつでも)電車を使えるじゃない。

永遠に 、 永久に 、 ずっと

adverbio (常に)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Siempre te querré.
永遠に君を愛するよ。

いつも

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Por favor mantenga siempre sus manos y sus brazos dentro del carro.

いつも 、 常に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Pasa cuando quieras; siempre estamos aquí.

(figurado)

"¿De qué equipo eres?" "Del Manchester United, ¡siempre!"

いつも、常に

adverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Estuvieron siempre tristes por ese trágico día.
彼らはいつも(or: 常に)あの痛ましい日のことを嘆いていた。

一定不変に、変わることなく、きまって

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
El vago estudiante llegaba invariablemente tarde a clase.

いかなる場合にも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Yo no diría que fue culpable en todos los casos, no.

その度に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

常に、いつも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Todo el tiempo ayudo a la gente.
私は常に人助けをする。

~する時はいつでも

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Ella trae flores cada vez que viene a visitarnos.

いつでも

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Cada vez que Sam iba al parque, veía una serpiente o dos.

いつでも

locución conjuntiva

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Llámame siempre que necesites hablar.

(that以下)という条件で、(that以下)を前提として

locución conjuntiva

Te presto 500 libras siempre que me las devuelvas antes del lunes.

~の限り

Se procederá a la sustitución gratuita del producto, siempre que el comprador haya respetado los términos de uso.

~の条件で、~の場合には

locución conjuntiva

Le devolveremos el dinero siempre que nos devuelva el producto.

~という条件で 、 もし~ならば

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Vendré a visitarte mañana, siempre y cuando no llueva.
もし雨が降らなければ、明日君を訪ねていくよ。

毎回、~ごとに、~のたびに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Siempre que voy al restaurante pido el mismo plato.

スペイン語を学びましょう

スペイン語siempre queの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。