英語のbringはどういう意味ですか?

英語のbringという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,英語でのbringの使用方法について説明しています。

英語bringという単語は,持って行く, 持ってくる 、 運ぶ, 連れてくる 、 連行する, ~に~するよう説得する、~に~するようにさせる, ~で売る, ~を(~に対して)提起する、起こす, ~を引きつける、魅了する, 持ってくる、とってくる, 復活させる, 再流行させる、復活させる, …を思い起こさせる, ~の気をめいらせる、~を落ち込ませる, 運び込む、持ち込む、持ってくる, 導入する、採用する、取り入れる, 呼び入れる, 上げる, ~を引き起こす, ~を呼び出す, 〜を出す, ~を持ち出す, ~を育てる、~を養育する, ~を吐く, ~を引き起こす、もたらす, (目的地へ)~を持って行く、連れて行く, ~を再び持ち出す, ~をもどす、吐く, 提訴する、上告する、法廷に持ち出す, 起訴する, 起訴する, ~をより身近なものにする、~との絆を深める, ~を破滅させる、堕落させる, ~を生み出す、作り出す, ~の日取りを早める、繰り上げる, ~を家に連れてくる, 思い知らせる, 思い知らせる, 生活費を稼ぐ, 成功する, ~を統一する、標準化する, ~を整列させる、そろえる, ~を生み出す、作り出す, ~に焦点を合わせる, ~に焦点を絞る, ~を利用する、生かす、発揮する, 疑問を投げかける, 連れてきて!、持って来て!, かかってこい!、やってみな!, ~を成し遂げる[やり遂げる、成就する], ~を引き出す、発揮する, ~を強調する, (目的地へ)~を持っていく, ~に平和をもたらす, 和平を結ぶ, ~の意識を回復させる, ~を説き伏せる、~を説得して意見を変えさせる, ~を死から甦らせる, ~を思い出す, ~を終わらせる, 知らせる、報告する、訴える, ~を完成させる, ~を盛り上げる, ~を達成する、実現する, ~を裁判にかける, 罰する, ~を生き生きさせる、~を活気付かせる, ~を生き生きと表現する, ~に命を与える, ~を明るみに出す, ~を思い出す, ~をひとつにする、ひとつにまとめる, ~を寄せ集める、収集する, 最後尾につく, よってたかって[あいまって]~を引き起こすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bringの意味

持って行く

transitive verb (take with oneself)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Should I bring some wine with me?
いくらかワインを持っていくべきですか。

持ってくる 、 運ぶ

transitive verb (carry)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bring that chair over here, will you?
ここにあの椅子を持ってきてくれる?

連れてくる 、 連行する

transitive verb (person) (人を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bring a friend when you come to dinner.
ディナーに来るときは友達を連れてきてください。

~に~するよう説得する、~に~するようにさせる

verbal expression (persuade [sb])

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Her speech brought us to accept her point of view.

~で売る

transitive verb (sell for, give: a sum) (値段)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Those antiques should bring a good price.

~を(~に対して)提起する、起こす

transitive verb (legal: put [sth] forward) (法律)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
She brought a lawsuit against her employer.

~を引きつける、魅了する

transitive verb (attract [sb], [sth])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
This new window display should bring a crowd.

持ってくる、とってくる

phrasal verb, transitive, separable (return with [sth])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Do you want me to bring back some snacks from the store?

復活させる

phrasal verb, transitive, separable (informal (reintroduce [sth])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The murderer's lenient sentence led to calls to bring back hanging.

再流行させる、復活させる

phrasal verb, transitive, separable (informal (make [sth] popular again)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Designers in Paris have decided to bring back mini-skirts.

…を思い起こさせる

phrasal verb, transitive, separable (figurative (past, memories: revive)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Listening to that song brings back happier days.

~の気をめいらせる、~を落ち込ませる

phrasal verb, transitive, separable (US, figurative, slang (make sad)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
If you keep criticizing Michael, you'll just bring him down.

運び込む、持ち込む、持ってくる

phrasal verb, transitive, separable (transport to a place)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The nurse brought in an ECG machine.

導入する、採用する、取り入れる

phrasal verb, transitive, separable (introduce, initiate)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
In 2007, the British government brought in a ban on smoking in all enclosed public spaces.

呼び入れる

phrasal verb, transitive, separable (ask to do a job)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Usually a new head coach will bring in his own team of assistants.

上げる

phrasal verb, transitive, separable (make: money) (収入を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
My online greetings card shop brings in £300 a month.

~を引き起こす

phrasal verb, transitive, separable (prompt, cause)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
His allergies brought on the asthma attack.

~を呼び出す

phrasal verb, transitive, separable (performer, act: send on stage) (舞台などに)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
It was time to bring on the next act.

〜を出す

phrasal verb, transitive, separable (informal (publish, release) (口語、出版や公開の意味で)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J.K.Rowling brought out her first novel at the age of 31.

~を持ち出す

phrasal verb, transitive, separable (raise: a subject) (話題など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
It is not a good idea to bring up politics with my family.

~を育てる、~を養育する

phrasal verb, transitive, separable (raise: a child) (子供)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The couple adopted the child and brought him up.

~を吐く

phrasal verb, transitive, separable (informal (vomit)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The baby is ill and keeps bringing up her food.

~を引き起こす、もたらす

transitive verb (cause)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
He promised that he would bring about change.

(目的地へ)~を持って行く、連れて行く

transitive verb (carry or take: to a given place)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
This is not a private dinner so please invite your friends and bring along a bottle of wine.

~を再び持ち出す

transitive verb (topic: raise again) (話題)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をもどす、吐く

transitive verb (informal (food: vomit, regurgitate)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

提訴する、上告する、法廷に持ち出す

transitive verb (take: to court)

The Senator was brought before the High Court on charges of racketeering.

起訴する

(accuse [sb] officially)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

起訴する

verbal expression (accuse [sb] officially)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をより身近なものにする、~との絆を深める

transitive verb (make more intimate)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
She planned a quiet weekend away for the two of them in hopes that it would bring them closer.

~を破滅させる、堕落させる

transitive verb (cause the demise of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を生み出す、作り出す

transitive verb (produce, create)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の日取りを早める、繰り上げる

transitive verb (reschedule for an earlier time or date)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を家に連れてくる

transitive verb (informal (introduce boy- or girlfriend to one's parents)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
When my niece brought her boyfriend home, my brother was not pleased.

思い知らせる

verbal expression (with object: make clear)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
My car accident really brought home to me the importance of wearing a seat belt.

思い知らせる

verbal expression (with clause: make clear)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

生活費を稼ぐ

verbal expression (figurative, informal (support family)

Dean was glad to graduate so he could finally help bring home the bacon.

成功する

verbal expression (figurative, informal (be successful)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を統一する、標準化する

transitive verb (figurative (standardize)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を整列させる、そろえる

transitive verb (literal (align, line up)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を生み出す、作り出す

transitive verb (create, begin)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に焦点を合わせる

transitive verb (literal (focus on)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に焦点を絞る

transitive verb (figurative (draw attention to, explain more clearly) (説明など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を利用する、生かす、発揮する

transitive verb (involve, use)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

疑問を投げかける

transitive verb (cast doubt on)

連れてきて!、持って来て!

interjection (informal (eagerness) (会話)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
My holiday starts tomorrow; bring it on!

かかってこい!、やってみな!

interjection (slang (challenge) (会話)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
If you think you can do better, bring it on!

~を成し遂げる[やり遂げる、成就する]

transitive verb (informal (succeed in carrying out)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We didn't think that he could bring it off, but the success of his business proved us wrong.

~を引き出す、発揮する

transitive verb (elicit) (才能など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
A squirt of fresh lemon will bring out the flavor of that grilled salmon.

~を強調する

transitive verb (draw attention to, emphasize)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(目的地へ)~を持っていく

(carry or take: to a given place)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I will bring the car over to your house if you drive me home afterwards.

~に平和をもたらす

(settle conflict)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

和平を結ぶ

(settle conflict)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
He is the latest in a long list of people that have tried to bring peace to the Middle East.

~の意識を回復させる

transitive verb (informal (rouse to consciousness)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を説き伏せる、~を説得して意見を変えさせる

transitive verb (informal (persuade, cajole)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を死から甦らせる

verbal expression (resuscitate [sb])

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The Bible says that Christ brought Lazarus back from the dead.

~を思い出す

transitive verb (rouse to consciousness)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
She was brought to with smelling salts.

~を終わらせる

transitive verb (conclude, finish)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The conference was brought to an end in the late afternoon.

知らせる、報告する、訴える

verbal expression (make [sb] aware of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
An employee brought the matter to my attention.

~を完成させる

transitive verb (complete, finish)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を盛り上げる

transitive verb (informal (cause to be frenzied)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を達成する、実現する

transitive verb (make a success of, accomplish)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を裁判にかける

transitive verb (take to criminal court)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Police officers must bring outlaws to justice.

罰する

verbal expression (punish)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を生き生きさせる、~を活気付かせる

verbal expression (figurative (enliven)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
The party was boring until the band started playing and brought it to life.

~を生き生きと表現する

verbal expression (figurative (make seem real)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A good movie adaptation really brings the characters to life.

~に命を与える

verbal expression (often passive (give life)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
A fairy brought the puppet Pinocchio to life.

~を明るみに出す

transitive verb (reveal, make known)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
We should bring his outrageous actions to light.

~を思い出す

transitive verb (recall, remind one of)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
The smell of bread baking brings to mind the years I spent in boarding school.

~をひとつにする、ひとつにまとめる

(unite)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sunday lunch at my parents' house brings the whole family together.

~を寄せ集める、収集する

(collect)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
This exhibition brings together all of Picasso's major paintings.

最後尾につく

(follow behind)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
I'll blaze a trail through the jungle. You bring up the rear.

よってたかって[あいまって]~を引き起こす

transitive verb (be the joint cause of)

Republicans and Democrats combined their vote to bring about changes to the Banking industry.

英語を学びましょう

英語bringの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、英語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

bringの関連語

英語について知っていますか

英語はイギリスに移住したゲルマン族から来ており、1400年以上にわたって進化してきました。 英語は、中国語とスペイン語に次いで、世界で3番目に話されている言語です。 これは、最も学習された第二言語であり、60近くの主権国の公用語です。 この言語は、ネイティブスピーカーよりも第二言語および外国語として多くのスピーカーを持っています。 英語は、国連、欧州連合、および他の多くの国際組織や地域組織の共同公用語でもあります。 今日、世界中の英語を話す人は比較的簡単にコミュニケーションをとることができます。