프랑스 국민의 sortir은(는) 무슨 뜻인가요?

프랑스 국민에서 sortir라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 sortir를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

프랑스 국민sortir라는 단어는 탈출하다, 나타나다, 나오다, 실외로 나가다, 외출하다, 나가다, ~을 꺼내다, 출간되다, 출판되다, 개봉하다, 공표되다, 놀러 나가다, 외출, 나가다, 잠깐 나가다, 외출하다, ~을 말하다, ~을 내밀다, ~을 재빨리 꺼내다, 나가다, 쏟아져 나오다, 같이 나가다, ~을 계속 만들어 내다, 생산하다, 나타나다, 튀어나오다, 빠져나오다, 벗어나다, 개봉하다, ~을 내버리다, ~을 출간하다, ~을 내놓다, 돌격하다, 출격하다, 부재중, 튀어나오다, 돌아다니다, 나가다, 외출하다, 밖으로 나오다, 퇴장하다, ~을 출력하다, 나오다, 개봉하다, ~에서 ~을 꺼내다, 나타나다, 퍼져 나가다, ~을 무심결에 말하다, ~을 내놓다, ~을 꺼내다, ~을 내놓다, ~을 꺼내다, 흘러나오다, ~을 끌어내다, 밀려나다, 쫓겨나다, ~을 꾸미다, ~을 날조하다, 쏜살같이 움직이다, ~을 제시하다, 보여주다, 실격된, 쏜살같은 움직임, 사람들과 어울리기, 돌진하다, 달려가다, 질주하다, 사람들과 어울리다, 데이트하다, ~와 데이트하다, 바깥에, ~에서 떨어져 나가다, 버럭 화를 내다, 처리하다, 극복하다, ~을 밀어 올리다, ~을 짜내다, 나가서, 슬그머니 나가다, 몰래 빠져나가다, 뿜어져 나오다, ~으로 하여금 모습을 드러내게 하다, ~을 쫓아내다, ~으로 하여금 ~에서 모습을 드러내게 하다, ~을 ~에서 쫓아내다, ~을 끄다, ~을 닫다, ~을 탈락시키다, ~을 떨어뜨리다, 견디다, 참다, 버티다, ~와 데이트하다, ~와 어울리다, 함께 시간을 보내다, 퇴장을 당한, 퇴원한, 불쑥, 느닷없이, 난데없이, 나이트클럽에 가는 행위, 데이트, 조퇴증, 클럽 가는 것, 클러빙, ~을 잊다, 몹시 성나다, 잠자리에서 일어나다, 한바탕 놀다, 일어나다, ~에서 나가다, 데이트하다, 창의적으로 생각하다, 새로운 관점에서 생각하다, 개를 산책시키다, ~을 극복하다, 쓰레기를 배출하다, 만나다, (늦게까지) 외출하다, 서둘러 하다, 보란듯이 움직이다, 과시하듯이 움직이다, 몰래 나가다, 서둘러 나가다, 나가다, 내리다, ~에서 갑자기 발사되다, ~에서 갑자기 튀어나오다, 외식하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 sortir의 의미

탈출하다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Nous avons réussi à sortir de l'immeuble alors qu'il prenait feu.

나타나다, 나오다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Sors de l'ombre et mets-toi ici dans la lumière pour que je te voie.

실외로 나가다

verbe intransitif

외출하다, 나가다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
T'as demandé à ta mère si tu pouvais sortir jouer ?

~을 꺼내다

verbe transitif

출간되다, 출판되다

(livre, film, CD,...)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Son nouveau roman sortira cet automne.

개봉하다

verbe intransitif (film) (영화)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

공표되다

(nouvelle) (사실, 뉴스)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Si cette affaire sort, il sera ruiné.

놀러 나가다

verbe intransitif (집에서 벗어나)

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 오늘 밤에 놀러 나가자! 영화 보러 가자.

외출

verbe intransitif

나가다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Matthieu est sorti sans répondre.

잠깐 나가다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Je sors faire les courses, je reviens dans 10 minutes.

외출하다

verbe intransitif (밤에)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ils se sont mis sur leur trente-et-un pour sortir.

~을 말하다

verbe transitif (familier)

J'ai trouvé ça incroyable qu'elle sorte cette remarque.

~을 내밀다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 재빨리 꺼내다

Le prestidigitateur sortit un lapin de son chapeau.

나가다

verbe intransitif

Quand l'alarme a retenti, tout le monde est sorti par les issues de secours.
화재 경보가 울리자 모두 비상 출구를 통해 나갔다.

쏟아져 나오다

verbe intransitif (personnes) (사람, 생각 등이)

Les gens ont commencé à sortir du bâtiment.

같이 나가다

verbe intransitif

~을 계속 만들어 내다, 생산하다

verbe transitif (figuré, familier)

Les hommes politiques sortent toujours les mêmes platitudes.

나타나다, 튀어나오다

verbe intransitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

빠져나오다, 벗어나다

verbe intransitif (de la route) (도로에서)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

개봉하다

verbe transitif (film) (영화를)

Ils ont sorti le film et ont fêté sa sortie à Los Angeles.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 변호사가 유족들에게 유서를 공개하였다.

~을 내버리다

verbe transitif (쓰레기)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Peux-tu sortir la poubelle ?

~을 출간하다, ~을 내놓다

verbe transitif (publier)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

돌격하다, 출격하다

verbe intransitif (군대)

부재중

verbe intransitif

Je suis désolé mais il est sorti quelques instants.

튀어나오다

verbe intransitif (figuré)

Les yeux lui sont sortis de la tête en apprenant la nouvelle.

돌아다니다, 나가다, 외출하다

verbe intransitif

Les trois amis décidèrent de sortir vendredi pour écouter de la musique.

밖으로 나오다

(사람이나 내용물이)

Les portes du cinéma se sont ouvertes et les gens sont sortis sur la chaussée.

퇴장하다

(Théâtre) (무대에서)

~을 출력하다

verbe transitif (Informatique) (컴퓨터)

Sortez les résultats sur l'imprimante.
결과를 프린트기로 출력하시오.

나오다

verbe intransitif

Il y a eu un bruit dans les buissons et un hérisson en est sorti (or: en a émergé).
덤불 속에서 바스락거리는 소리가 나더니 고슴도치가 나왔다.

개봉하다

(film) (영화)

Le film sortira (or: sortira au cinéma) à Noël.

~에서 ~을 꺼내다

verbe transitif

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La secrétaire a sorti (or: a retiré) le dossier de l'armoire.

나타나다

verbe intransitif (fantôme) (귀신, 유령 등이)

Les fantômes sortent (or: apparaissent) de nuit.

퍼져 나가다

verbe intransitif

Le sang jaillissait de la blessure.

~을 무심결에 말하다

verbe transitif (familier : dire)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 내놓다, ~을 꺼내다

verbe transitif (figuré, familier)

~을 내놓다, ~을 꺼내다

verbe transitif (figuré, familier)

흘러나오다

(liquide) (액체가)

J'ai ouvert le robinet et l'eau a coulé.

~을 끌어내다

Un officier de police était en train d'embarquer un des manifestants.

밀려나다, 쫓겨나다

(Technique)

~을 꾸미다, ~을 날조하다

(une histoire, excuse, plan) (비유: 이야기, 음모 등)

쏜살같이 움직이다

Le cambrioleur a foncé dans une allée en voyant la police débarquer.
도둑은 경찰이 오는 걸 보고 골목 안쪽으로 쏜살같이 움직였다.

~을 제시하다, 보여주다

(soutenu : montrer) (신분증 등)

Après avoir caché son travail pendant des mois, il l'a finalement produit en public.

실격된

Tu as enfreint les règles ; tu es éliminé !

쏜살같은 움직임

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

사람들과 어울리기

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

돌진하다, 달려가다, 질주하다

(맹렬하게)

Les enfants se précipitèrent de l'autre côté de l'aire de jeu.
어린이들이 운동장을 가로질러 달려갔다(or: 질주했다, 돌진했다).

사람들과 어울리다

Nous n'avons le temps de fréquenter des gens que le week-end.

데이트하다

Est-ce que Lola et Archie sont amis ou est-ce qu'ils sortent ensemble ?

~와 데이트하다

Elle sort avec mon cousin.

바깥에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
난 막 차고에 가려던 중입니다.

~에서 떨어져 나가다

Lucy a quitté l'entretien en sentant qu'elle avait de bonnes chances de décrocher le travail.

버럭 화를 내다

Mon père s'est emporté quand je lui ai dit que j'avais eu un accident avec la voiture.

처리하다, 극복하다

(sortir d'un moment difficile)

Vous traversez une période émotionnelle difficile, mais vous allez la surmonter.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 군중이 정부에 대항하고 있다.

~을 밀어 올리다

Rick a soulevé Amy hors de l'eau.
릭은 에이미를 물 밖으로 밀어 올렸다.

~을 짜내다

나가서

(집 밖 등:)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
그는 산책하러 나갔다.

슬그머니 나가다, 몰래 빠져나가다

뿜어져 나오다

De l'eau jaillissait de la rupture de conduite.
파열된 관에서 물이 뿜어져 나왔다.

~으로 하여금 모습을 드러내게 하다, ~을 쫓아내다

~으로 하여금 ~에서 모습을 드러내게 하다, ~을 ~에서 쫓아내다

~을 끄다, ~을 닫다

(Informatique) (컴퓨터 프로그램을)

Quittez Word avant d'éteindre votre ordinateur.
컴퓨터를 종료하기 전에 워드를 끄세요.

~을 탈락시키다, ~을 떨어뜨리다

(Sports)

En demi-finale, Manchester United a éliminé Liverpool.

견디다, 참다, 버티다

Comment tiens-tu, avec tout ce travail ?

~와 데이트하다

Nous nous voyons depuis trois semaines.

~와 어울리다, 함께 시간을 보내다

(fréquenter)

Il me semble que tu vois beaucoup ces garçons en ce moment.

퇴장을 당한

(Sports)

Après trop de fautes, il s'est fait exclure du terrain.

퇴원한

locution adjectivale (patient,...)

불쑥, 느닷없이, 난데없이

(sortir)

Il n'avait aucune idée du vrai coût alors il a sorti des chiffres de nulle part.

나이트클럽에 가는 행위

(familier)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Avec mes copines, on va en boîte tous les week-ends.

데이트

(주로 미)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Maintenant que j'ai passé les cinquante ans, il est plus difficile de faire des rencontres amoureuses.
내 나이 50이 되자 만남이 더 복잡해졌다.

조퇴증

nom féminin (미)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

클럽 가는 것, 클러빙

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

~을 잊다

locution verbale

Je sais que la séparation a été difficile, mais tu as besoin de te sortir cette histoire de la tête.

몹시 성나다

(figuré)

Quand j'ai dit à mon patron ce qui s'était passé, il est sorti de ses gonds.

잠자리에서 일어나다

(아침에)

J'étais malade aujourd'hui et je ne voulais pas sortir du lit.

한바탕 놀다

locution verbale

Pour célébrer sa victoire, toute l'équipe de football est sortie faire la bringue.

일어나다

locution verbale (미)

Le professeur avait toujours les cheveux en bataille, comme s'il venait tout juste de sortir du lit. Le samedi, les enfants ont l'habitude de sortir du lit tard.

~에서 나가다

Il est sorti de l'ascenseur et s'est engagé dans le couloir.

데이트하다

Tu veux qu'on sorte ensemble ce vendredi ? Je passerai te prendre à huit heures.

창의적으로 생각하다, 새로운 관점에서 생각하다

L'entreprise apprécie les employés qui peuvent penser de façon originale et trouver des solutions créatives.

개를 산책시키다

locution verbale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Quand il fait -10°C et que le jour n'est pas encore levé, je ne suis pas très motivée pour sortir le chien.

~을 극복하다

En ayant trois emplois, Manny arrivait à se tirer de la pauvreté.

쓰레기를 배출하다

locution verbale

N'oublie pas de sortir les poubelles ce soir : les éboueurs passent tôt demain matin.

만나다

(교제)

(늦게까지) 외출하다

locution verbale

서둘러 하다

(familier)

보란듯이 움직이다, 과시하듯이 움직이다

verbe intransitif

몰래 나가다

(familier)

Rick avait l'habitude de sortir en douce par la fenêtre, une fois que ses parents étaient couchés.
릭은 부모님이 잠들면 몰래 창문으로 나가곤 했다.

서둘러 나가다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Nous sommes sortis précipitamment pour acheter des médicaments avant que la pharmacie ne ferme.

나가다, 내리다

~에서 갑자기 발사되다, ~에서 갑자기 튀어나오다

locution verbale

외식하다

안나는 요리하는 것에 질려서 오늘 저녁은 외식하고 싶어 한다.

프랑스 국민 배우자

이제 프랑스 국민에서 sortir의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

sortir 관련 단어

프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?

프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.