Co oznacza contra w Portugalski?

Jakie jest znaczenie słowa contra w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać contra w Portugalski.

Słowo contra w Portugalski oznacza przeciwko, sprzeciwiać się czemuś/komuś, z, przeciwko, przed, o, kontra, przeciw, przeciwko, przeciwko, -, przeciwny, wada, o, przeciw-, -, przeciwko, anty, a, kontratak, kontradmiral, przeciwstawiać się, przeciwatak, roszczenie wzajemne, powstawać, mieć coś przeciwko, kląć na kogoś, przeciwnik, buntować się przeciwko czemuś, przypierać kogoś do muru, bezprawnie, nielegalnie, w presji czasu, zdecydowanie przeciwny, pod prąd, przeciwny kierunkowi wiatru, wbrew jego woli, wyścig z czasem, wbrew wszelkiemu prawdopodobieństwu, pesymista, prąd odpływowy, ubezpieczenie przeciwpożarowe, alarm antywłamaniowy, ubezpieczenie od wypadku, zbrodnia przeciwko ludzkości, maska gazowa, szczepionka przeciwko odrze, szczepionka przeciwko polio, pastylka na kaszel, szczepienie przeciw grypie, toczyć walkę z, iść pod prąd, zmagać się, płynąć pod prąd, stosować środki zapobiegawcze, działać przeciwko, opierać się o, opierać się o coś, obracać się przeciwko, głosować przeciwko, walczyć z czymś, wystawiać do pojedynku, zabezpieczać się przeciwko, twierdzić przeciwnie, nie przestrzegać, mieć żal do kogoś o coś, zmagać się z, zabezpieczać się przed, ustawiać przeciwko, nastawiać kogoś przeciwko komuś/czemuś, pod wiatr, nielegalnie, pod presją czasu, uprzedzenie do kogoś/czegoś, zabezpieczyć przed działaniem czynników atmosferycznych, być przeciwko, pod prąd, rywalizować z kimś, współzawodniczyć z kimś, bić się z, grzmocić w coś/kogoś, atakować, stawać do walki z kimś/czymś, demonstrować przeciwko, sprzeciwiać się, atakować kogoś/coś, postanawiać czegoś nie robić, sprzeciwiać się, obstawiać przeciwko czemuś, okna zewnętrzne, walczyć przeciwko czemuś, uderzać o coś z chlupotem, policzek, sprzątnąć. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa contra

przeciwko

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
De 650 votos, havia apenas três contra a moção.
Wśród 650 głosów tylko trzy były przeciwko wnioskowi.

sprzeciwiać się czemuś/komuś

preposição

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Muitos americanos são contra a guerra.
Wielu Amerykanów sprzeciwia się wojnie.

z

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Meu time vai jogar contra os campeões nacionais.
Moja drużyna gra z mistrzami kraju.

przeciwko

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Os erros de Mark contaram contra ele na pontuação final.
Błędy Marka obróciły się przeciwko niemu w ostatecznym rozliczeniu.

przed

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
O exército existe para proteger contra invasão.
Wojsko jest po to, aby chronić przed inwazją.

o

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Encoste a escada contra a parede quando não a estiver usando.
Kiedy nie używasz drabiny, oprzyj ją o ścianę.

kontra

substantivo masculino (rebelde nicaraguense)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

przeciw, przeciwko

preposição (em competição com)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

przeciwko

preposição

-

prefixo (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Dowody przeczą relacji podejrzanego.

przeciwny

adjetivo

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
O seu contragolpe resultou na vitória no jogo.
W wyniku jego przeciwnego ruchu udało mu się wygrać grę.

wada

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cada uma das opções têm seus prós e contras.
Każda z opcji ma swoje za i przeciw.

o

preposição

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Pare de se escorar contra essa parede.

przeciw-

prefixo

(przedrostek: Cząstka wyrazu znajdująca się przed jego rdzeniem (np. dobiec, dwuwyrazowy))
Por exemplo: contrabalançar, contrariar
Na przykład: przeciwwaga, przeciwdziałać

-

prefixo (Brak bezpośredniego odpowiednika.)

Por exemplo: contraparte
Na przykład: odpowiednik

przeciwko

(direito: contra)

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Hoje inicia-se o julgamento do caso da Coroa versus Smith.

anty

adjetivo

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Nós somos a favor da guerra, mas eles são contra.

a

preposição

(spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ))
Muitos filósofos ponderaram sobre a questão do livre arbítrio contra o determinismo.

kontratak

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kontradmiral

substantivo masculino (oficial da marinha)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

przeciwstawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

przeciwatak

substantivo masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

roszczenie wzajemne

(jurid.)

powstawać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieć coś przeciwko

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Você quer construir uma estrada através da reserva natural? Eu objeto!

kląć na kogoś

Perry xingou o motorista que deu uma guinada na frente dele.
Perry zaklął na kierowcę, który gwałtownie skręcił tuż przed nim.

przeciwnik

(formal)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Przed Kapitolem zebrali się zarówno zwolennicy, jak i przeciwnicy rozwiązania.

buntować się przeciwko czemuś

przypierać kogoś do muru

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

bezprawnie, nielegalnie

locução adjetiva (ilegal)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w presji czasu

locução adverbial

zdecydowanie przeciwny

pod prąd

locução adverbial

O barco navegou contra a corrente.

przeciwny kierunkowi wiatru

locução adverbial

wbrew jego woli

wyścig z czasem

locução adverbial

wbrew wszelkiemu prawdopodobieństwu

locução adverbial

Julie caiu de um trem em movimento. Ela sobreviveu contra todas as expectativas.

pesymista

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

prąd odpływowy

ubezpieczenie przeciwpożarowe

alarm antywłamaniowy

ubezpieczenie od wypadku

zbrodnia przeciwko ludzkości

(atrocidade)

maska gazowa

(respirador protetor)

szczepionka przeciwko odrze

szczepionka przeciwko polio

(substância que imuniza contra a poliomielite)

pastylka na kaszel

szczepienie przeciw grypie

substantivo feminino

toczyć walkę z

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

iść pod prąd

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zmagać się

(informal)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

płynąć pod prąd

expressão (mover-se contra a corrente)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

stosować środki zapobiegawcze

(ato de prevenir algo)

działać przeciwko

opierać się o

verbo pronominal/reflexivo

opierać się o coś

Não se encoste no parapeito dessa sacada, não é seguro! Se você se encostar no meu ombro enquanto andamos, vai tirar um pouco do peso do seu tornozelo machucado.

obracać się przeciwko

(tornar-se hostil com)

głosować przeciwko

expressão verbal (registrar sua oposição)

walczyć z czymś

(przenośny)

wystawiać do pojedynku

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zabezpieczać się przeciwko

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Use um chapéu de sol para se proteger contra queimaduras de sol.

twierdzić przeciwnie

verbo transitivo (Jur: julgamento contra)

nie przestrzegać

locução verbal (não cumprir)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

mieć żal do kogoś o coś

expressão verbal (ter rancor contra, ter ressentimento)

zmagać się z

expressão verbal (tentar combater)

zabezpieczać się przed

locução verbal (garantir ou assegurar-se contra)

ustawiać przeciwko

(colocar uma pessoa contra outra)

nastawiać kogoś przeciwko komuś/czemuś

expressão verbal

pod wiatr

locução adjetiva

nielegalnie

locução adverbial (ilegalmente)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

pod presją czasu

locução adverbial

uprzedzenie do kogoś/czegoś

Devemos fazer a distinção entre preconceito contra pessoas e discriminação ativa.

zabezpieczyć przed działaniem czynników atmosferycznych

locução verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

być przeciwko

locução verbal (opor-se, contrapor-se)

pod prąd

locução adverbial (przenośny)

rywalizować z kimś, współzawodniczyć z kimś

Edwards irá competir contra alguns dos melhores atletas do mundo.

bić się z

verbo transitivo (figurado)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

grzmocić w coś/kogoś

(potocznie)

Walter deixou de olhar para onde estava indo e se chocou contra a parede.

atakować

expressão verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estávamos nos dando bem, e então de repente ele se voltou contra mim.

stawać do walki z kimś/czymś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ele se opôs à gerência numa tentativa de melhorar as condições dos trabalhadores.

demonstrować przeciwko

expressão verbal

sprzeciwiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ann objetou à participação de Ben no projeto.

atakować kogoś/coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
De repente o cachorro avançou contra dele, rosnando ferozmente.

postanawiać czegoś nie robić

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Decidi não tirar férias este ano, pois tinha acabado de perder meu emprego.

sprzeciwiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Helen opõe-se ao plano de uma nova estrada.

obstawiać przeciwko czemuś

Oscar perdeu seu dinheiro, porque apostou contra o cavalo vencedor.

okna zewnętrzne

(dodatkowe)

No inverno, nós instalamos janelas contra tempestades por tudo.

walczyć przeciwko czemuś

Ele lutou contra os novos regulamentos.

uderzać o coś z chlupotem

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

policzek

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

sprzątnąć

(slang)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

Nauczmy się Portugalski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu contra w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.

Czy wiesz o Portugalski

Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.