Co oznacza dentro w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa dentro w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dentro w Włoski.

Słowo dentro w Włoski oznacza wewnątrz, wewnątrz, za kratkami, wewnątrz, wewnątrz, na wskroś, do środka, wejść, wewnętrznie, w duchu, w środku, w, wewnętrznie, do, do środka, ciupa, paka, do, w domu, wewnątrz, pudło, prywatny, tajny, wpychać, zagnieżdżony, całkowicie, tam i z powrotem, w trakcie seksu, wskakiwać do czegoś, gromadzić, twardo coś ciągnąć, wciągać w, trzymać w sobie, trzymać w sobie, wprowadzać, powstrzymywać, skrycie, do wnętrza, popracować, wskakiwać do czegoś, włączać się w coś, zaczynać pracę, przyciskać, przykładać się do czegoś, wbijać, zaglądać wewnątrz, podkręcać, prywatnie, wewnętrznie, włączać się w coś, zebrać się, wstawiać coś do czegoś/w coś, prowadzić kogoś dokądś, przytrzasnąć coś czymś, poznawać, chować się, wprowadzać, skrywać uczucia, pić, przeszywać, wpaść, zapuszkować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa dentro

wewnątrz

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Rimango dentro quando fuori fa freddo.
Zostaję wewnątrz, gdy jest zimno na zewnątrz.

wewnątrz

preposizione o locuzione preposizionale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
È rimasto dentro la stanza per tre ore.

za kratkami

avverbio (informale: in prigione) (slang)

Mio zio è stato dentro per dieci lunghi anni.

wewnątrz

preposizione o locuzione preposizionale

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Il bambino disegnava dentro il quadrato.
Dziecko rysowało wewnątrz kwadratu.

wewnątrz

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Dentro di sé, sentiva il bisogno di predicare il Vangelo.

na wskroś

(figurato)

Charles non vivrebbe mai all'estero, è proprio inglese dentro!

do środka

avverbio

Prima metti dentro le batterie e poi accendilo.
Najpierw włóż baterie do środka, a potem włącz urządzenie.

wejść

avverbio

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
La palla era dentro! Ha vinto la partita!
Piłka weszła! Ona wygrała mecz!

wewnętrznie

(figurato)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

w duchu, w środku

Teneva i suoi sentimenti dentro.

w

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Ho lasciato il tuo libro nella macchina.
Zostawiłem twoją książkę w samochodzie.

wewnętrznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
La batteria di un telefono cellulare si ricarica internamente tramite un cavo.

do

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
È entrato nella stanza dopo che sei uscito.
Wszedł do pokoju po tym, jak ty wyszedłeś.

do środka

Ha aperto la porta e sono tutti entrati.

ciupa, paka

(slang: więzienie)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
È in galera da tre mesi ormai.

do

preposizione o locuzione preposizionale

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Vieni nel mio ufficio.
Wejdź do mojego biura.

w domu

State al chiuso finché non smette di piovere.

wewnątrz

sostantivo maschile

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Sentivo il suono di qualcosa che grattava dall'interno.
Słyszałam drapanie dochodzące ze środka.

pudło

(slang)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Mio fratello è stato spedito in galera per 12 anni.

prywatny, tajny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

wpychać

(indumento)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zagnieżdżony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
I tavoli annidati possono essere riposti in poco spazio.

całkowicie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

tam i z powrotem

Lascia in moto l'auto; vado e torno tra cinque minuti.

w trakcie seksu

Non ho dormito perché quelli ci hanno dato dentro per tutta la notte!

wskakiwać do czegoś

Roy si è tuffato nel fiume per salvare l'uomo che stava per annegare.

gromadzić

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il taxi si fermò davanti casa e noi ci affollammo dentro.

twardo coś ciągnąć

verbo intransitivo (colloquiale: impegnarsi) (potoczny, przenośny)

Ho iniziato a studiare l'italiano un anno fa e da allora ci ho sempre dato sotto.

wciągać w

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

È una faccenda poco chiara e io non c'entro niente, ma lui è riuscito comunque a tirarmici dentro.

trzymać w sobie

(emozioni, sentimenti) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non è salutare per la psiche trattenere le proprie emozioni.

trzymać w sobie

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non posso più tenermi dentro i sentimenti che provo!

wprowadzać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

powstrzymywać

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato: emozioni, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tim è riuscito a malapena a ternersi dentro l'entusiasmo mentre ci ha annunciato la notizia.

skrycie

avverbio

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Dentro di me ero felicissima quando ho saputo che venivi.

do wnętrza

locuzione avverbiale (przenośny)

La congregazione guardò dentro di sé e iniziò a pregare.

popracować

(informale)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
L'artista ce l'ha messa tutta con questo murale: è grande e molto dettagliato.

wskakiwać do czegoś

Si tuffò in piscina e urlò perché l'acqua era troppo fredda.

włączać się w coś

(figurato: partecipare)

zaczynać pracę

Devo mettermi d'impegno e finire di piantare i semi degli ortaggi.

przyciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dovete sapere quando conservare le forze e quando mettercela tutta con tutte le energie che avete.

przykładać się do czegoś

verbo (potoczny)

Non abbiamo molto tempo per questo progetto; sarà meglio darci dentro con il lavoro.

wbijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il cuoco ha conficcato il coltello nel mango.
Kucharz wbił nóż w mango.

zaglądać wewnątrz

verbo transitivo o transitivo pronominale

podkręcać

verbo intransitivo (colloquiale)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Non riuscirà mai a raggiungerlo se non ci da dentro di più.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. B ndk.

prywatnie, wewnętrznie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
In cuor nostro sentivamo che avrebbe dovuto vincere il primo premio.

włączać się w coś

(figurato: partecipare)

zebrać się

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (przenośny)

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Devo darci dentro e completare questa tesina.
Muszę się zebrać i skończyć ten esej.

wstawiać coś do czegoś/w coś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'abito era troppo stretto e per questo il sarto inserì una lamina nell'orlo.
Sukienka była zbyt ciasna, więc krawiec wstawił klin w obszycie.

prowadzić kogoś dokądś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

przytrzasnąć coś czymś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

poznawać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Potevo vedere dentro le reali ragioni del politico esaminando attentamente i suoi discorsi in Parlamento.

chować się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le bambole si inserivano l'una nell'altra.

wprowadzać

(immettere)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Robert introdusse sua moglie nei ranghi più elevati.

skrywać uczucia

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato: reprimere i sentimenti)

Si tiene sempre tutto dentro; non vuole mostrare i suoi veri sentimenti.

pić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ho la birra. Facciamo festa!

przeszywać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Era un vento gelido di quelli che ti entrano dentro.

wpaść

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il capo si è fiondato in stanza chiedendomi di spiegargli perché non gli avessi ancora consegnato la mia relazione.

zapuszkować

(slang: zamknąć w areszcie)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dentro w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.