Co oznacza durée w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa durée w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać durée w Francuski.

Słowo durée w Francuski oznacza długość, okres czasu, okres, długość, długość, okres, okres, okres, czas, termin, długotrwałośc, stały, permanentny, zadurzenie, zaślepienie, trwały, przedłużony, krótkotrwały, krótkoterminowy, życie, służba wojskowa, pełny wyrok, długi okres trwania, ustalony termin, krótki okres, krótki okres, okres trwałości, na okres, nadużywać gościnności, trwałość, czas przydatności, okres przydatności, trwałość, ważny przez, krótkoterminowy, używać, namiętność, czas życia. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa durée

długość

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Pourriez-vous m'indiquer approximativement la durée de cette réunion vu que j'ai d'autres rendez-vous de prévus cet après-midi ?

okres czasu

En cas d'absence de quelque durée que ce soit, merci de bien vouloir verrouiller les fenêtres.

okres

nom féminin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

długość

nom féminin (d'un voyage)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La durée du séjour dépendra de la rapidité du voyage et de la météo.

długość

nom féminin (de vie)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La durée de la vie a considérablement augmenté.

okres

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Le contrat à une durée de trois ans.

okres

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

okres, czas

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La maison fut construite en l'espace de quelques jours.
Dom został postawiony w czasie dwóch dni.

termin

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Il y a un délai de trente jours pour effectuer les paiements.
Mamy trzydziestodniowy termin na dokonanie zapłat.

długotrwałośc

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

stały, permanentny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Natasha a fait une mission en intérim de trois mois dans l'entreprise, et on lui offre à présent un poste permanent.

zadurzenie, zaślepienie

(familier)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La toquade entre Karen et le serveur était probablement liée à l'alcool, et non au fait qu'il lui plaisait beaucoup.

trwały

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

przedłużony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La très longue discussion a duré une heure de plus que ce qu'elle aurait dû.

krótkotrwały

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La révolte fut de courte durée : au bout d'une semaine, elle était finie.

krótkoterminowy

locution adjectivale (Finance)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

życie

nom féminin

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La durée de vie moyenne des Hommes augmente dans la plupart des pays.

służba wojskowa

nom féminin

pełny wyrok

nom féminin

Il ne restera pas en prison pendant toute la durée de sa peine ; sa peine sera réduite pour bonne conduite.

długi okres trwania

nom féminin

ustalony termin

nom féminin

Les membres du conseil d'administration sont élus pour un mandat fixe d'une durée de deux ans.

krótki okres

nom féminin

krótki okres

okres trwałości

nom féminin

Comme le pain a une durée de conservation très courte, beaucoup de pains sont retournés aux fabricants.

na okres

nadużywać gościnności

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

trwałość

nom féminin

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
L'entreprise offre un soutien technique gratuit pour la durée de vie de votre produit.

czas przydatności

nom féminin

Ces aliments ont une durée de vie de quelques semaines seulement.

okres przydatności

(figuré)

trwałość

nom féminin (d'un appareil,...)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Cette batterie est censée avoir une durée de vie de 20 heures.
Czas pracy baterii powinien wynieść 20 godzin.

ważny przez

Votre permis de conduire international est valable pendant un an et vous pouvez ensuite le faire renouveler.

krótkoterminowy

(visa)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

używać

nom féminin (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ces pneus sont d'excellente qualité et ont une longue durée de vie.
Te opony są doskonałej jakości i będzie można je jeszcze długo używać.

namiętność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ben avait un nouvel engouement passager pour la menuiserie et s'est fabriqué de nouveaux meubles.

czas życia

nom féminin

Le nouvel élément a une durée de vie d'à peine quelques microsecondes avant de se décomposer.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu durée w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Powiązane słowa durée

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.