Co oznacza dure w Francuski?
Jakie jest znaczenie słowa dure w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać dure w Francuski.
Słowo dure w Francuski oznacza twardy, ciężki, trudny, ciężko, srogi, surowy, o twardej gradacji, chłodny, surowy, twardy, twardy, twardy, twardy, surowy, ostry, gładki, mocny, surowy, trudny, ugotowany na twardo, gbur, niesentymentalny, materiały budowlane, twardy, nieubłagany, twardy, nabrzmiały, sterczący, stwardniały, wyrazisty, porywczy, wybuchowy, ostry, trudno, drań, twardy, gruboskórny, bolesny, zahartowany, ciężki, ostry, srogi, ciężki, trudny, ostry, ostry, niewrażliwy, gruboskórny, uszczypliwy, oprych, brutalny, obcesowy, groźny, niebezpieczny, złowrogi, ostry, bolesny, twardo, mocno, udręka, ostry, surowy, bezduszny, nieczuły, twardy, kontynuować, trwać, trwać, ciągnąć się, wytrzymywać, trwać, wytrwać, trwać, trwać, wytrwać, przetrwać, przetrwać, wystarczać, starczać, być dla kogoś surowym, niedosłyszący, głupek, twarda sztuka, ciężko pracować, twardszy, ciężko pracujący, twardy jak skała, stresujący, to nie jest łatwe, twarde drewno, praca, deska, płyta, pszenica durum, szczękołamacz, gotowane jajko, pszenica twarda, pszenica durum, trudna praca, ciężka praca, jajko na twardo, osoba, która odrzuca ofertę, droga asfaltowa, szczotka do czyszczenia, twarda sztuka, dysk twardy, dysk twardy, twardy negocjator. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa dure
twardyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Placez l'escabeau sur une surface dure. Postaw drabinę na twardym podłożu. |
ciężki, trudny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Cet examen était vraiment dur ! Tamten egzamin był naprawdę ciężki. |
ciężko(un peu familier) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Elle s'entraîne dur pour rester en forme. |
srogiadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Elle lui lança un regard dur. |
surowy(figuré) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La vieille dame montrait rarement la moindre émotion and les gens disaient qu'elle était dure. |
o twardej gradacjiadjectif (papier) Prends du papier dur pour imprimer la photo. |
chłodnyadjectif (przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Lorsque je me suis mise à pleurer dans son bureau, il m'a lancé un regard dur et m'a demandé de partir. |
surowy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il ne veut pas te prêter d'argent ? C'est plutôt dur. |
twardyadjectif (eau) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) On voit que l'eau est dure quand elle laisse des dépôts dans la douche. |
twardy(pain, gâteau) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
twardyadjectif (Phonétique, Linguistique) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Tu devrais prononcer ce mot avec un "c" dur. |
twardyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ce lit a un matelas dur (or: ferme). |
surowyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il est trop dur (or: sévère) avec ses enfants. |
ostryadjectif (przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Les traits de son visage étaient durs. |
gładkinom masculin (textile) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ce tissu est fait de fibres dures (or: rêches). |
mocny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il ne boit que de l'alcool fort, jamais de la bière. |
surowyadjectif (regard) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le professeur a jeté un regard sévère (or: dur) à l'élève désobéissant. |
trudny(météo) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ce fut un hiver rude (or: rigoureux) mais ils survécurent. |
ugotowany na twardoadjectif (œuf) Comment tu préfères tes œufs : dur ou à la coque ? |
gbur
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
niesentymentalnynom masculin (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
materiały budowlanenom masculin Nous pouvons soit monter une barrière autour du jardin, soit construire un mur en dur. |
twardy, nieubłagany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
twardy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) La patiente a un bouton tout dur au coude. |
nabrzmiały, sterczącyadjectif (mamelons) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le froid avait rendu les mamelons de Kevin durs et gênants. |
stwardniałyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le béton ne devient complètement dur qu'après trois jours. |
wyrazisty(trait) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Beaucoup de femmes trouvaient les traits durs de John attirants. |
porywczy, wybuchowy(moralement) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Son caractère dur lui a coûté son dernier emploi. |
ostryadjectif (mots) (przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Sa petite amie employa des mots très durs quand elle apprit ses projets. |
trudnointerjection (wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!)) Dur ! Tu vas devoir faire avec. |
drańnom masculin (potoczny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) John joua le rôle du dur dans la pièce, donc il dut crier beaucoup. |
twardy(objet : chaussures,...) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Le steak était trop dur. Stek był zbyt twardy. |
gruboskórnyadjectif (personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Henry VIII était réputé pour être un tyran sans cœur. |
bolesny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) C'était une période très dure dans la vie d'Andrew : sa femme venait de le quitter. // Je comprends que c'est difficile pour toi, mais tu vas t'en sortir. |
zahartowany(personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
ciężki, ostry, srogiadjectif (climat,...) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Les hivers durs (or: rudes) dans le Maine en font un endroit où il est difficile d'habiter. |
ciężki, trudnyadjectif (difficile) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) J'ai vraiment passé des moments durs (or: pénibles) à la fac. |
ostryadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ma mère était très dure (or: stricte) avec moi quand je n'étais pas sage. |
ostryadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Il est extrêmement dur (or: sévère) avec ses enfants. |
niewrażliwy, gruboskórnyadjectif (personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) L'homme politique idéaliste est devenu insensible en vieillissant et a fini par devenir comme les autres. |
uszczypliwyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
oprych(familier) (potoczny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Une bande de durs (à cuire) traînent au coin de la rue. |
brutalny, obcesowy
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Son traitement brutal à l'égard des chevaux a enragé le public. |
groźny, niebezpieczny, złowrogi
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Les montagnes sombres avaient l'air menaçantes au-dessus de nous. |
ostry(choix) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) C'est un choix difficile que tu as à faire. |
bolesny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Ses commentaires blessants ont été largement rapportés dans les médias. |
twardo, mocno
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Cette poignée de porte est raide ; il est difficile d'ouvrir la porte. |
udręka(figuré, familier) (potoczny) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Évite de prendre économie avec le Professeur Smith ; son cours est une tannée ! Cette déclaration de revenus est une tannée. |
ostry, surowyadjectif (personne) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Elle était trop sévère avec ses enfants. Elle aurait dû être plus aimante. Była całkiem ostra w stosunku do dzieci. Powinna być dla nich milsza. |
bezduszny, nieczułyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
twardy(przenośny, potoczny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
kontynuować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La réunion a duré jusqu'à dix-neuf heures, mais aucun accord n'a été trouvé. |
trwaćverbe transitif (durée) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ce film dure trois heures. Ten film trwa trzy godziny. |
trwaćverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le discours a duré une demi-heure. Przemowa trwała trzydzieści minut. |
ciągnąć sięverbe intransitif (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) La pluie a duré dix jours entiers. Deszczowa pogoda ciągnęła się przez dziesięć dni z rzędu. |
wytrzymywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Cette chemise va durer des années, elle est tellement bien faite. |
trwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le programme dure deux ans. |
wytrwać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Si les rougeurs persistent plus d'une journée, consultez un médecin. |
trwać(se produire) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Le festival cinématographique est présenté toute la semaine. |
trwaćverbe intransitif (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
wytrwać, przetrwaćverbe intransitif (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) Malgré certaines divergences, l'amitié liant les deux femmes avait duré (or: perduré). Pomimo różnic opinii, przyjaźć dwóch kobiet przetrwała. |
przetrwaćverbe intransitif (czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).) On pense que l'espèce en danger de disparition ne va pas durer (or: survivre) jusqu'à la fin du 21e siècle. Zagrożony gatunek prawdopodobnie nie przetrwa XXI wieku. |
wystarczać, starczaćverbe intransitif (être suffisant) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Nos provisions devraient durer encore deux semaines. Nasze zapasy żywności powinny nam wystarczyć na dwa tygodnie. |
być dla kogoś surowym
Mes parents étaient durs avec moi quand j'étais jeune. |
niedosłyszący
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
głupek(familier : bête) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Il est vraiment bouché. J'ai dû lui expliquer le truc sept fois. |
twarda sztuka(potoczny) |
ciężko pracować(figuré) Certains étudiants ont trouvé le travail facile, mais pas Nathan ; il a dû suer. |
twardszyadjectif (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Certains types de bois sont plus durs que d'autres. |
ciężko pracujący
Miguel travaillait dur sur son projet d'histoire. |
twardy jak skałaadjectif Je n'arrive pas à casser la glace, elle est dure comme de la pierre. |
stresujący(familier) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Les cinq derniers kilomètres ont été éprouvants pour les nerfs étant donné que nous traversions une zone d'embuscade. |
to nie jest łatwe(plus familier) (zwrot: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik (np. iść do szkoły)) De nos jours, c'est dur de rencontrer l'âme sœur. |
twarde drewnonom masculin Tout notre bois de chauffage est du bois dur. |
praca(difficile) (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Seul un dur labeur fera de ce projet une réussite. |
deska, płytanom masculin (rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
pszenica durumnom masculin |
szczękołamacz(familier : bonbon) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
gotowane jajkonom masculin Les œufs durs sont fortement recommandés lors d'un régime. |
pszenica twarda, pszenica durumnom masculin |
trudna pracanom masculin |
ciężka praca
Nous voudrions vous féliciter pour votre travail acharné pour l'entreprise au cours de toutes ces années. |
jajko na twardonom masculin |
osoba, która odrzuca ofertę
|
droga asfaltowanom féminin (familier) Après 3 kilomètres, la route en dur se transforma en chemin de gravier, plus difficile à parcourir à vélo. |
szczotka do czyszczenianom féminin La seule façon de se débarrasser d'une tache sur la moquette, c'est avec une brosse et beaucoup de détergent. |
twarda sztuka(potoczny) |
dysk twardynom masculin (Informatique) |
dysk twardynom masculin (Informatique) La police a pu récupérer les informations du disque dur de l'escroc. |
twardy negocjator
|
Nauczmy się Francuski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu dure w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.
Powiązane słowa dure
Zaktualizowane słowa Francuski
Czy wiesz o Francuski
Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.