Co oznacza gagner w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa gagner w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać gagner w Francuski.

Słowo gagner w Francuski oznacza wygrywać, wygrywać, zwyciężać, pozyskiwać, wygrywać, docierać do czegoś, zdobywać, osiągać, zarabiać, zyskiwać, uzyskiwać, uzyskiwać, dostawać, przyspieszać o ileś, zdobywać, pozyskiwać, odnosić sukces, zgarniać coś, zwycięstwo, zwyciężać, wygrywać, zarabiać brutto, odnosić, zarabiać, dostawać, załatwiać, , przepajać, przenikać, wpadać, korzyść, przygotowywać, zwycieżać, pozyskiwać, pozamiatać, oszczędzać, zarabiać, zyskiwać na czymś, niedostatek, być zatrudnionym, grać na zwłokę, wygrywać z łatwością, zwlekać, przeżywać, pozyskiwać zaufanie, odnieść sukces, zgarnąć pulę, zarabiać pieniądze, wygrywać wybory, zarabiać pieniądze, pokonać kogoś w ostatniej chwili, wkraczać, zyskiwać wpływy, zyskiwać uznanie, robić postęp, zyskiwać na czasie, zyskiwać dzięki, korzystać z, zyskiwać na, przyciągać, popularność, fuks, rozbić bank, zarabiać, nadrabiać czas, odnosić zysk, popularność, grać na zwłokę, , chleb, opłacać się, mieć na czysto, szukać czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa gagner

wygrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Notre équipe a gagné le match 3-2.
Nasza drużyna wygrała mecz 3-2.

wygrywać, zwyciężać

verbe intransitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Notre équipe a gagné.
Nasza drużyna wygrała.

pozyskiwać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a gagné cinq nouveaux clients le mois dernier.
Pozyskał pięciu nowych klientów w ostatnim miesiącu.

wygrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nous avons gagné un appareil photo comme prix à la tombola.
Wygrał aparat jako nagrodę na loterii.

docierać do czegoś

verbe transitif

A trois heures, l'armée gagnait les murs de la ville.

zdobywać, osiągać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Grâce à ton travail acharné, tu as gagné ta place au sein du comité de direction.

zarabiać

verbe transitif (de l'argent)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Combien allez-vous gagner (or: toucher) par semaine à votre nouveau travail ?
Ile będziesz zarabiał na tydzień w twojej nowej pracy?

zyskiwać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La bourse a gagné 3 % la semaine dernière.

uzyskiwać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'est en travaillant dur qu'il a obtenu sa promotion.

uzyskiwać, dostawać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les citoyens obtinrent le droit d'envoyer leurs enfants dans une autre école.
Obywatele uzyskali prawo do posyłania swoich dzieci do różnych szkół.

przyspieszać o ileś

(montre)

L'horloge prend une seconde d'avance chaque semaine.

zdobywać, pozyskiwać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le candidat a obtenu (or: gagné) beaucoup de sympathisants.

odnosić sukces

Dans les films d'action, ce sont généralement les gentils qui gagnent à la fin.

zgarniać coś

verbe transitif (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zwycięstwo

verbe intransitif

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
L'important n'est pas de gagner mais de participer.

zwyciężać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce fut un match difficile, mais au final nous avons gagné.

wygrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a gagné plusieurs milliers de dollars au casino.

zarabiać brutto

verbe transitif

Ils pensent gagner plus d'un million de dollars.

odnosić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ils ont gagné sept fois la saison passée.

zarabiać

verbe transitif (de l'argent)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jeff gagne 80 000 $ par an.

dostawać

verbe transitif (un contrat)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sa société a gagné (or: a décroché) un gros contrat avec le gouvernement.

załatwiać

verbe transitif (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le président de l'entreprise a réussi à gagner le contrat pour servir ses intérêts professionnels. Tu as les billets ? Génial : je savais que tu réussirais !

przepajać, przenikać

(figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'idée d'une révolution commença à imprégner l'ensemble de la société.

wpadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un étrange sentiment de joie me submergea (or: me gagna).

korzyść

(figuré)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il n'y a aucun intérêt à être grossier avec les gens.

przygotowywać

(terres)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La décharge a été réaménagée pour un projet commercial.

zwycieżać

(Sports)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
C'était un match serré, mais l'équipe locale a fini par gagner (or: s'imposer).

pozyskiwać

verbe transitif (un soutien)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le parti politique a essayé d'obtenir (or: de gagner) le soutien des électeurs.

pozamiatać

verbe transitif (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

oszczędzać

verbe transitif (du temps)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Notre nouveau procédé fait gagner du temps.
Nasz nowy proces oszczędza czas.

zarabiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tu peux te permettre de ne pas travailler, c'est parce que je gagne suffisamment d'argent.

zyskiwać na czymś

L'homme politique gagnait en popularité chaque semaine.

niedostatek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Certaines composantes du projet ont dû être abandonnées à cause d'un déficit dans le budget.

być zatrudnionym

Je vis ici depuis que je travaille.

grać na zwłokę

(soutenu) (literacki)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

wygrywać z łatwością

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zwlekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La principale utilisation du médicament est de gagner du temps en ralentissant la propagation de la maladie.

przeżywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle gagne à peine de quoi vivre avec ses deux emplois à temps partiel.

pozyskiwać zaufanie

J'ai réussi à gagner la confiance de notre nouveau client. Il a gagné la confiance de ses responsables par son excellent travail.

odnieść sukces

zgarnąć pulę

locution verbale

zarabiać pieniądze

locution verbale

Pour chaque billet vendu, on gagne de l'argent.

wygrywać wybory

locution verbale

zarabiać pieniądze

locution verbale

Il gagne sa vie en faisant des petits boulots.

pokonać kogoś w ostatniej chwili

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

wkraczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le lierre de notre voisin empiète chez nous mais celui-ci refuse de le couper.

zyskiwać wpływy

locution verbale

Les grandes compagnies ont gagné en importance au fil des décennies.

zyskiwać uznanie

De nombreux articles publiés ont aidé mon médecin à être reconnu dans le milieu médical.

robić postęp

locution verbale

zyskiwać na czasie

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zyskiwać dzięki

locution verbale

Qu'est-ce que tu as à gagner à mentir là-dessus ?

korzystać z, zyskiwać na

locution verbale

On a tout à gagner à être patient.

przyciągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

popularność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les billets en plastique ont pris de l'ampleur dans plus de 30 pays au cours des dernières années.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Trudno uwierzyć, że ten pomysł cieszył się kiedyś popularnością.

fuks

locution verbale (potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Même si ce cheval avait peu de chances de gagner, il a quand même remporté la course.

rozbić bank

locution verbale (figuré) (przenośny)

zarabiać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle n'a pas pu trouver un rôle au théâtre et a été contrainte de gagner sa vie en tournant dans des publicités.

nadrabiać czas

locution verbale

Afin de gagner du temps, Ian a dû travailler durant sa pause déjeuner.

odnosić zysk

En faisant des placements judicieux, nous gagnerons de l'argent.
Przez rozsądne inwestowanie odniesiemy zysk.

popularność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Les idées de Darwin prirent bientôt de l'ampleur.
Idee Darwina szybko zyskały popularność.

grać na zwłokę

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
James dit qu'il ne peut pas envoyer le rapport parce que sa connexion Internet ne fonctionne pas, mais je crois qu'il essaie de gagner du temps parce qu'il ne l'a pas encore terminé.

chleb

(dans une question) (przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Quand j'ai demandé à Jake ce qu'il faisait dans la vie, il m'a dit qu'il tondait des moutons.
Gdy zapytałem Jake'a, jak zarabia na chleb, powiedział, że wypasa owce.

opłacać się

(bénéfique) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
C'est généralement payant d'être gentil avec les gens.
Zwykle opłaca się być miłym dla ludzi.

mieć na czysto

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'entreprise de Ben avait rapporté environ vingt mille dollars net à la fin de la première année.

szukać czegoś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le gouvernement a cherché à obtenir les faveurs des groupes religieux.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu gagner w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.