Co oznacza irse w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa irse w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać irse w Hiszpański.

Słowo irse w Hiszpański oznacza poruszać się, mieć miejsce, działać według planu, posuwać się, iść do, posuwać się, doganiać kogoś, skierować się, pokierować się, wejść gdzieś, iść, układać się, wypadać, czuć się, zasuwać, zabierać się, uczestniczyć w czymś, posuwać się, radzić sobie, wyrobić się, wybierać się, prowadzić, zamierzać, zabierać się do czegoś, iść do toalety, otrzymywać, zwracać się do kogoś, -, -, iść spać, iść na całość, puszczać, śmigać, lecieć, spacerować, śpieszyć się, śmigać, posuwać się naprzód, znosić, ujmować z, odejmować od, próbować, szukać, przechodzić, przejeżdżać, odszukać, chodzić piechotą, zasypiać, prześcigać, zwiedzać, przechodzić przez, iść za kimś, być następnym, pasować, prowadzić, cofać, pasować do siebie, wyskakiwać, zawisnąć, przemieszczać się przez, przemieszczać się poprzez, biec, przechodzić, iść za, kierować się, dorwać, zostawiać ślady czegoś, iść piechotą, uczęszczać gdzieś, nieźle, w rytmie, działający, nie wliczony, nie włączony, nie działający dobrze, konieczny do zobaczenia, naćpany, tam i z powrotem, , iść w pokoju, to jest to, muszę już iść, wypróżnienie, nie ma się gdzie zwrócić, ciągły ruch, stały ruch, nauka korzystania z nocnika, zakupy spożywcze, oglądanie wystaw, zbieranie słodyczy przez dzieci, wybrać się na przejażdżkę, być niesionym na barana, iść na całego, usilnie próbować, jechać na przejażdżkę, chodzić na spacer, pogarszać się, idź przynieś, iść ręka w rękę, iść na poszukiwania, mieć przewagę, iść prosto do, iść prosto do, odwiedzać, odnieść sukces, wyrażać swoją myśl, być ostrożnym. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa irse

poruszać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El tren iba a la velocidad máxima.

mieć miejsce

verbo intransitivo

Esa silla va al lado de la mesa.
To krzesło ma miejsce przy stole.

działać według planu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No puedo ir contigo el fin de semana, pero no dejes que eso te detenga, ve tú.

posuwać się

verbo intransitivo (coloquial)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Hasta ayer, las cosas iban bastante bien.

iść do

Noé les dijo a los animales que fuesen y se multiplicasen.

posuwać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¿Cómo vas?

doganiać kogoś

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tú ve primero, voy cuando haya terminado mi trabajo.

skierować się, pokierować się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
Jeśli skierujemy się na południe, prędzej czy później powinniśmy dotrzeć do domu.

wejść gdzieś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Necesito ir a la farmacia.

iść

(potoczny: powodzić się)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Cómo van tus hijos en la escuela?
Jak idzie twoim dzieciom w szkole?

układać się

(reflexivo)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¡Me fue muy bien con la venta de mi casa!

wypadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Cómo va el informe?

czuć się

(figurado)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
¿Va mejor que ayer?

zasuwać

(potoczny: iść)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Estás listo! ¡Vamos!

zabierać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Vincent fue a su estudio después de cenar para trabajar un poco más.

uczestniczyć w czymś

verbo intransitivo (religión)

Vamos a misa todos los domingos por la mañana.

posuwać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Los camiones viajaban a lo largo de la carretera.
Ciężarówki posuwały się wzdłuż drogi.

radzić sobie

¿Cómo te las arreglas con el proyecto?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jak sobie radzisz z tym projektem?

wyrobić się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Siento no haber podido llegar a la reunión de ayer.
Przepraszam, ale nie mogłem wyrobić się na wczorajsze spotkanie.

wybierać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Voy a Londres este verano. // Ana fue a Italia de vacaciones el año pasado. // Roberto va al mercado todos los domingos por la mañana.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Wybieram się do Londynu tego lata.

prowadzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estas escaleras van al ático.
Te schody prowadzą na strych.

zamierzać

locución verbal (futuro)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jake va a limpiar el baño más tarde.
Jake zamierza umyć później łazienkę.

zabierać się do czegoś

locución verbal

Jake fue a sacar un pelo de la mejilla de Leah, pero ella justo se dio vuelta.

iść do toalety

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Discúlpeme. Tengo que ir al baño. ¿Hay un baño por aquí cerca?

otrzymywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¡Y el Óscar va para Steve McQueen!
A Oscara otrzymuje Steve McQueen!

zwracać się do kogoś

Cuando necesito consejo, recurro a mi rabino.

-

(Brak bezpośredniego odpowiednika)

No lleves esas bolsas pesadas. Pete las llevará por ti.

-

(Czas przyszły: przewidywanie, plan)

Haré la cena mañana. // Su cumpleaños será en domingo el próximo año.
Ugotuję jutro obiad.

iść spać

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Es pasada la medianoche y es hora de acostarme.

iść na całość

(coloquial) (seks)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Él quería hacerlo pero ella le dijo que no.

puszczać

(objeto)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No pude aguantar más la cuerda y tuve que soltarla.

śmigać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Había mariposas revoloteando alrededor de la col.

lecieć

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jeffrey se lanzó a través de la tienda.

spacerować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

śpieszyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

śmigać

(potoczny: biec)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Esta mañana te vi corriendo calle abajo intentando no perder el autobús.

posuwać się naprzód

Poné el auto en primera así podés avanzar.

znosić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Está aguantando bien a pesar de la presión que está soportando.

ujmować z, odejmować od

Su habla obscena le resta mucho atractivo.

próbować

(comida)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Chris devoraba su comida con apetito.

szukać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Algunos buscan el amor por Internet.

przechodzić, przejeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
A veces cruzamos al bar de enfrente a tomar un trago.

odszukać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Nos pasamos varios meses buscando el mejor restaurante tailandés de la ciudad.

chodzić piechotą

Hannah tenía pinchado un neumático, así que tuvo que caminar hasta el trabajo.

zasypiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mientras escuchaba el aburrido discurso de nuevo se adormiló, y finalmente se quedó dormido.

prześcigać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zwiedzać

(muzeum)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Visitamos muchos monumentos durante nuestro viaje.

przechodzić przez

La preocupación por este tema trasciende las divisiones políticas tradicionales.

iść za kimś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

być następnym

En el alfabeto, la B le sigue a la A.

pasować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Richard decidió retirarse en vez de arriesgar todo su dinero.

prowadzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El equipo gana uno a cero sobre su oponente.
Drużyna prowadzi z przeciwnikiem jeden do zera.

cofać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un pitido muy alto alertaba a los usuarios de la carretera cuando el camión retrocedía.

pasować do siebie

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La paleta de color de este cuarto combina muy bien.

wyskakiwać

(przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Andy vuelve en un momento, salió a hacer una llamada de teléfono rápida.

zawisnąć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
El juez le dijo al acusado que lo colgarían.

przemieszczać się przez, przemieszczać się poprzez

Actualmente, el ejército está atravesando el bosque para llegar a la ciudad.

biec, przechodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El alambre corre por entre los muros.

iść za

Yo iré primero, y tú me sigues.

kierować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
A continuación nos dirigiremos a Arizona en nuestro viaje.

dorwać

(potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
¡Me vengaré por eso!

zostawiać ślady czegoś

(CR)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¡Ya embarraleaste la nueva alfombra!

iść piechotą

El coche se averió, tendremos que andar.

uczęszczać gdzieś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los obreros de la construcción frecuentan el bar los fines de semana.

nieźle

locución verbal

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
—¿Cómo te va en el trabajo nuevo? —No va mal, gracias.

w rytmie

Nuestro baile de anoche fue horrible, no seguimos el ritmo la mayoría de las veces.

działający

locución verbal (coloquial)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
De momento el negocio va tirando, pero tengo confianza en que mejorará una vez que acabe la recesión.

nie wliczony, nie włączony

El presupuesto es por el hospedaje solamente, las comidas van aparte.

nie działający dobrze

locución verbal

Mi televisión no va bien, así que no puedo mirar mi programa favorito esta noche.

konieczny do zobaczenia

(coloquial)

El Ciudadano Kane es una de estas películas que hay que ver.

naćpany

locución adjetiva (ES) (slang)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Este va puesto de farlopa.

tam i z powrotem

Llegó y se fue de la reunión antes de que nadie se diera cuenta.

¿Quién va a pagar las cuentas cuando tu no estés?

iść w pokoju

expresión

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

to jest to

locución verbal

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Una aspirina va de perlas para el dolor de cabeza.

muszę już iść

locución interjectiva

Lo siento, tengo que irme, el taxi me espera.

wypróżnienie

(ES)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Tuve que correr al baño y hacer de vientre después de comerme los higos.

nie ma się gdzie zwrócić

Cuando perdió su trabajo, su seguro y a su esposa no tenía a dónde recurrir.

ciągły ruch, stały ruch

nauka korzystania z nocnika

locución verbal

Diana ya está aprendiendo a ir al baño.

zakupy spożywcze

locución verbal (AR)

Mi heladera está vacía ya; hoy tengo que ir al súper.

oglądanie wystaw

locución verbal (ES)

Me gusta ir de escaparates incluso cuando no puedo permitirme comprar nada.

zbieranie słodyczy przez dzieci

(zwyczaj praktykowany podczas Halloween)

wybrać się na przejażdżkę

(en coche)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

być niesionym na barana

(coloquial) (potoczny)

Cuando Cindy se lastimó el tobillo, fue a caballito de su esposo hasta el auto.

iść na całego

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Si quieres ganar el concurso, tendrás que darlo todo.

usilnie próbować

locución verbal

jechać na przejażdżkę

locución verbal (coloquial, en coche)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¿Vamos a dar una vuelta en coche hasta San Isidro?

chodzić na spacer

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Imogen fue a caminar para tomar aire.

pogarszać się

expresión

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Desde que compré ese libro de autoayuda mi vida va de mal en peor.

idź przynieś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
¿Puedes ir por el bolso que dejé en el coche, por favor?

iść ręka w rękę

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La droga y el delito muchas veces van de la mano.

iść na poszukiwania

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Richard fue en busca del gato perdido.

mieć przewagę

Siempre usa materiales de alta calidad para estar un paso por delante de sus competidores.

iść prosto do

(informal)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Bianca agarró su abrigo y fue derecho a (or: fue directo a) la salida.

iść prosto do

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Cuando entro en el local de golosinas, voy directamente a los chocolates.

odwiedzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me duele una muela, voy a tener que ir al dentista.

odnieść sukces

(informal)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
A Phil le fue bien como cofundador de una exitosa compañía de informática.

wyrażać swoją myśl

(coloquial)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dale luchaba por ir al grano durante el debate.

być ostrożnym

locución verbal

La gimnasta se planteó hacer un mortal, pero decidió ir sobre seguro y seguir con la coreografía que se sabía.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu irse w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa irse

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.