Co oznacza llegue w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa llegue w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać llegue w Hiszpański.

Słowo llegue w Hiszpański oznacza przybywać, przychodzić, nadchodzić, osiągać sukces, przychodzić na świat, docierać do celu, pojawiać się, podjeżdżać, docierać, sięgać do, przychodzić, docierać do kogoś, zjawić się, pojawić się, wchodzić, nadchodzić, wchodzić, pojawiać się, dochodzić, rozciągać się, dojechać, zajeżdżać, przychodzić, nieść się, schodzić na ląd, na miejsce, przyjeżdżać, przybiegać, sięgać, dobijać do brzegu, zająć któreś miejsce, przypływać do, docierać do kogoś, wyrobić się, nadchodzić, natykać się na, zmierzać do czegoś, zdążyć na czas, podchodzić bliżej, następować, zająć któreś miejsce, wpadać, kończyć, zmierzać ku końcowi, udawać się, pojawiać się w druku, dochodzić do rękoczynów, zaznajamiać się, załatwiać, dochodzić do wniosku, zdobywać, osiągać, zawierać, osiągać, znajdować, wyłuskiwać coś/kogoś, zgon przed przybyciem, pod ręką, być dla kogoś niespodzianką, dochodzić do wniosku, dochodzić do porozumienia, poznawać się nawzajem, nie cofać się przed niczym, zrozumieć, osiągać orgazm, pojawiać się znienacka, przychodzić na świat, dorastać, podejmować decyzję, zatrzymywać się nagle, dojść do momentu, gdzie, dochodzić do porozumienia, kończyć się, kłócić się, poznawać, porozumiewać się, zrozumieć, pojąć, stać w miejscu, wyrabiać sobie nazwisko, wiązać koniec z końcem, nie być zrozumianym, osiągać kompromis, być spóźnionym, zabrać się do czegoś, dojść do porozumienia, dojść do kresu swojej wytrzymałości, dotrwać do końca, odnosić sukces, mieć porozumienie, przybywać do domu, być ostatnim, zbliżać się, przylatywać, docierać do, dotrzeć do, sugerować, wpadać, wjeżdżać, napływać, wracać, osiągać szczyt, wlewać się, dosięgać do czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa llegue

przybywać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi familia me estará esperando cuando llegue.
Moja rodzina będzie na mnie czekać, gdy przyjadę.

przychodzić, nadchodzić

verbo intransitivo (czas)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Llegó el momento de que ustedes dos se casen.
Najwyższy czas, żebyście się pobrali.

osiągać sukces

Cuando David consiguió el ascenso pensó que finalmente había triunfado.

przychodzić na świat

(przenośny: rodzić się)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¿Presientes cuándo nacerá tu bebé?

docierać do celu

verbo intransitivo

Puede que tengas que cambiar de tren y luego tomar un autobús antes de que llegues.

pojawiać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nunca se sabe cuándo pueden llegar más malas noticias.

podjeżdżać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Me sorprendió verlo llegar en un llamativo auto deportivo.

docierać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Ya llegaste a Philadephia? Si no, continúa manejando.
Czy dotarłeś już do Filadelfii? Jeśli nie, to jedź dalej.

sięgać do

verbo intransitivo

Quiero unas botas que me lleguen hasta las rodillas.

przychodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿A qué hora llegan?
O której oni przychodzą?

docierać do kogoś

verbo intransitivo (wiadomość)

Perdí contacto con mi hermano hace años, y las noticias de su muerte me llegaron con una carta de su abogado.

zjawić się, pojawić się

(czasownik zwrotny dokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność skończoną (np. spalić się))
De repente llegaron dos autobuses al mismo tiempo.

wchodzić

verbo intransitivo (mercadería)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El cargamento con las piezas no llegó así que no podremos entregar el pedido.

nadchodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ya llega el invierno.
Zima nadchodzi.

wchodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No me importa ganar la carrera; lo que no quiero es llegar último.

pojawiać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Justo entonces, él llegó en un brillante auto nuevo.

dochodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La línea de autobuses no llega tan lejos.
Linia autobusowa nie dojeżdża tak daleko.

rozciągać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nuestra propiedad llega hasta el río.
Nasza posiadłość rozciąga się aż do rzeki.

dojechać

verbo transitivo

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

zajeżdżać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Llegaron al estreno en una limusina.

przychodzić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Cuánto falta para llegar?
Kiedy tu przyjdziesz?

nieść się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
En el cañón, las voces llegan lejos.
W kanionie głos daleko się niesie.

schodzić na ląd

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
¿En qué año llegaron los peregrinos a la isla de Plymouth?

na miejsce

El autobús llegó justo cuando estaba empezando a llover.

przyjeżdżać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ayer llegué de Chicago.

przybiegać

verbo intransitivo (carreras de caballos)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi caballo llegó tercero.

sięgać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El sonido llega lejos, pero nadie está escuchando.

dobijać do brzegu

(embarcación)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El barco llegó a Cuba el 21 de diciembre de 1832.

zająć któreś miejsce

verbo intransitivo (carrera de caballos)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
¿Cómo llegó tu caballo?
Które miejsce zajął twój koń?

przypływać do

(statek)

El barco llegó al puerto por la mañana.

docierać do kogoś

(llegarle al intelecto, hacer que entienda) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le he explicado el problema muchas veces, pero es imposible llegarle.

wyrobić się

(potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Siento no haber podido llegar a la reunión de ayer.
Przepraszam, ale nie mogłem wyrobić się na wczorajsze spotkanie.

nadchodzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

natykać się na

(figurado)

El mensaje del presidente se entendió con claridad en su discurso.

zmierzać do czegoś

El orador introdujo el tema contándole al público sobre el contexto histórico.

zdążyć na czas

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
No creí que pudiéramos terminar el trabajo a tiempo, ¡pero al final lo logramos!

podchodzić bliżej

Dos coches se acercaron a la casa.

następować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El otoño viene antes que el invierno en las estaciones del año.

zająć któreś miejsce

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Mi caballo se clasificó en tercer lugar, y gané doscientos dólares.

wpadać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El mensaje del Primer Ministro se hizo entender muy bien en su discurso.

kończyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Confiaba en que cogiendo el metro terminaría en el centro de París.

zmierzać ku końcowi

Cuando finalizaba la velada, la orquesta tocó un vals de cierre.

udawać się

En Hollywood, una nominación al Oscar significa que has triunfado.

pojawiać się w druku

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mi hermana escribió una novela hace diez años, pero no creo que nunca se publique.

dochodzić do rękoczynów

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zaznajamiać się

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Dejé a Pablo y a Lili para que se conozcan.

załatwiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Resolvieron la discusión pacíficamente.
Załatwili swoje nieporozumienie pokojowo.

dochodzić do wniosku

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La historia concluye cuando el héroe rescata a los chicos.

zdobywać, osiągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La abuela de Marlene alcanzó los 99 años antes de morir.

zawierać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las dos empresas están hablando hace meses, pero todavía no han cerrado un trato.

osiągać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Se espera que la temperatura hoy alcance los 30º C.

znajdować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Es un problema y debemos encontrar una solución.

wyłuskiwać coś/kogoś

(por descarte) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zgon przed przybyciem

locución adjetiva

Desafortunadamente, la víctima del accidente estaba muerta al llegar.

pod ręką

locución adverbial

El invierno está por llegar.

być dla kogoś niespodzianką

(coloquial)

La carta ofreciéndome trabajo me pilló por sorpresa.

dochodzić do wniosku

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La policía llegó a la conclusión de que al menos tres hombres estuvieron involucrados en el robo.

dochodzić do porozumienia

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los dos hombres llegaron a un acuerdo por el precio del coche usado.

poznawać się nawzajem

locución verbal

Los dos hombres llegaron a conocerse cuando estaban en la facultad.

nie cofać się przed niczym

locución verbal (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Los mejores atletas están preparados para llegar al extremo y triunfar.

zrozumieć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Después de que Ana me lo explicó, por fin comprendí.

osiągać orgazm

pojawiać się znienacka

Un amigo llegó de golpe a la ciudad, y nos iremos a cenar esta noche.

przychodzić na świat

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dorastać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Muchas culturas tienen rituales para celebrar el momento en que los jóvenes llegan a la mayoría de edad.

podejmować decyzję

locución verbal

Finalmente hemos llegado a una decisión.

zatrzymywać się nagle

locución verbal

Es hora de que esta pantomima llegue a su fin.

dojść do momentu, gdzie

locución verbal

He llegado a un punto en que me da todo igual.

dochodzić do porozumienia

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Finalmente llegamos a un acuerdo sobre como resolver nuestras diferencias.

kończyć się

Todo lo bueno llega a su fin.

kłócić się

locución verbal (coloquial)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

poznawać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Antes de casarnos creo que tenemos que llegar a conocernos mejor.

porozumiewać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Los abogados deben negociar entre sí hasta que lleguen a un acuerdo respecto del asunto.

zrozumieć, pojąć

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Luego de participar llegó a comprender cómo era el juego.

stać w miejscu

locución verbal (przenośny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Hemos estado trabajando todo el día pero, aun así, no llegamos a ninguna parte.

wyrabiać sobie nazwisko

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Si querés llegar a ser alguien de renombre, mínimamente tenés que trabajar con mucho esfuerzo y dedicación.

wiązać koniec z końcem

Con la actual crisis económica, a muchas familias les está costando llegar a fin de mes.

nie być zrozumianym

locución verbal (coloquial)

La película no llegó a los espectadores en algunos países.

osiągać kompromis

locución verbal

Es difícil llegar a un acuerdo cuando los objetivos de cada uno son tan diferentes.

być spóźnionym

locución verbal

Tenemos una reunión con todo el Departamento esta mañana, así que ni loco llego tarde.

zabrać się do czegoś

No pude hacer tiempo para terminar ninguna de las tareas de mi lista de hoy.

dojść do porozumienia

locución verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

dojść do kresu swojej wytrzymałości

(coloquial)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Necesito tomarme un recreo de los niños, ¡estoy hasta acá!

dotrwać do końca

locución verbal

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

odnosić sukces

locución verbal (figurado)

Mi hermana es una escritora muy talentosa; va a llegar lejos.

mieć porozumienie

locución verbal

Mi mujer y yo llegamos a un acuerdo: ella cocina y yo lavo los platos.

przybywać do domu

locución verbal

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Acabo de llegar a casa desde el trabajo.

być ostatnim

locución verbal

Llegué último en la carrera.

zbliżać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El Año Nuevo llega ya.

przylatywać

locución verbal (persona)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La idea de Justin es llegar en avión el lunes.

docierać do

locución verbal

El matemático trabajó hasta llegar a una conclusión.

dotrzeć do

John llegó a Cambridge como a las cinco.
John dotarł do Cambridge około godziny piątej.

sugerować

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
¿Adónde quieres llegar?

wpadać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ella cree que puede llegar alegremente, dar órdenes a todo el mundo y largarse.

wjeżdżać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tomamos el tren, no tendremos que llegar en coche y lidiar con el tráfico.

napływać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las quejas llegaron en manada tan pronto como se transmitieron los comentarios.

wracać

locución verbal

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Perdón que no te vi, pero llegué a casa muy tarde anoche.

osiągać szczyt

verbo transitivo

La venta de entradas llegó al tope el mes pasado, y luego comenzó a decaer.

wlewać się

locución verbal

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le llegaron a raudales cartas de felicitación después de la boda.

dosięgać do czegoś

locución verbal

No te preocupe el no saber nadar, el agua solo te llegará a las rodillas.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu llegue w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.