Co oznacza llorar w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa llorar w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać llorar w Hiszpański.

Słowo llorar w Hiszpański oznacza być w żałobie, pogrążać się w żałobie, płakać, łkać, szlochać, płakać, opłakiwać, opłakiwać kogoś/coś, drzeć się, wołać, łzawić, ryczeć, krzyczeć, wrzeszczeć, sączyć się, opłakiwać kogoś/coś, opłakiwać kogoś/coś, wypłakiwać, wylewać, lamentować, opłakiwać, łkać, krzyczeć, narzekać, opłakiwać kogoś/coś, ckliwa opowieść, ckliwa historia, we łzach, bliski łez, załamywać się, wybuchać płaczem, ryczeć, wyć, wołać o, opłakiwać kogoś, płakać z powodu czegoś/kogoś, psuć się, opłakiwać, opłakiwać coś, szlochać, płakać z powodu czegoś/kogoś, płakać nad czymś/kimś, wyciskacz łez, psioczyć na coś/kogoś, płakać z jakiegoś powodu, płakać z czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa llorar

być w żałobie

Karen todavía estaba llorando a su madre cuando su mejor amiga murió.

pogrążać się w żałobie

Toda la nación estuvo de luto cuando asesinaron al presidente.

płakać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lloró por la muerte de su padre.
Płakała, gdy zmarł jej ojciec.

łkać, szlochać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

płakać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El hombre estaba llorando en una esquina de la sala de espera.

opłakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lloramos la muerte del Padre Smith, nuestro cura.

opłakiwać kogoś/coś

(duelo)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un año después, Fred todavía llora la muerte de su esposa.

drzeć się

(bebé)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Nadie podía dormir porque el bebé lloraba mucho.

wołać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Wade era tan ruidoso que podía escucharlo llorar desde muy lejos.

łzawić

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Hacía tanto frío que mis ojos comenzaron a llorar.

ryczeć, krzyczeć, wrzeszczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El bebé estaba llorando así que Edward le cambió el pañal.

sączyć się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La conjuntivitis suele hacer que los ojos lloren.

opłakiwać kogoś/coś

verbo transitivo (figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La nación lloró por las víctimas del terrorismo.

opłakiwać kogoś/coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La familia y amigos de Bill continuaron llorándolo mucho tiempo después de su funeral.

wypłakiwać, wylewać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las lágrimas que lloró se derramaban por su rostro.

lamentować, opłakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

łkać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las mujeres gimieron y se golpearon el pecho en el funeral.

krzyczeć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Podía escuchar al bebé chillando en la habitación de al lado.
Słyszała jak dziecko krzyczy w drugim pokoju.

narzekać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Estoy harto de escuchar a Joe quejarse todo el día.

opłakiwać kogoś/coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Toda la familia está llorando a Julie, que murió la semana pasada.

ckliwa opowieść, ckliwa historia

(irónico)

Continúa con el trabajo, ¡no quiero escuchar más tus tragedias!

we łzach

locución verbal

Lloró desconsoladamente cuando se enteró de la muerte de su amigo.

bliski łez

locución adjetiva

John parecía a punto de llorar cuando Linda le dijo feo.

załamywać się

Helena se largó a llorar cuando oyó las tristes noticias.

wybuchać płaczem

locución verbal

Se echó a llorar ante la noticia de la muerte de su amigo.

ryczeć, wyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El niño pequeño está llorando a gritos porque su madre no lo deja ver más televisión.

wołać o

No llores por mí.

opłakiwać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Soy viuda desde hace diez años, pero todavía lloro la muerte de mi marido.

płakać z powodu czegoś/kogoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
El niño estaba llorando por el castigo. ¿Por qué estás llorando ahora?
Chłopczyk płakał z powodu kary. Z jakiego ty powodu płaczesz?

psuć się

Estela se largó a llorar cuando la policía le contó sobre el accidente de su marido.

opłakiwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lloraron a mi padre en su funeral.

opłakiwać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jorge está llorando la muerte de su amado perro.

szlochać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Chłopiec zaczął szlochać, gdy kobieta zapytała, czy się zgubił.

płakać z powodu czegoś/kogoś, płakać nad czymś/kimś

(figurado) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
No tiene sentido llorar por una situación que no puedes cambiar.
Nie ma po co płakać z powodu sytuacji, której nie możesz zmienić.

wyciskacz łez

(kolokwialny)

Llevó a su novia a una película romántica para llorar.
Zabrał dziewczynę do kina na romantyczny wyciskacz łez.

psioczyć na coś/kogoś

(AR, coloquial) (potoczny: narzekać)

Los empleados se reunían alrededor de la cafetera y puteaban por sus salarios.
Pracownicy stali przy maszynie do kawy i psioczyli na swoje pensje.

płakać z jakiegoś powodu

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Rose es una niña muy sensible; se pone a llorar por cualquier cosa.

płakać z czegoś

Agnes no está triste; ella llora de alegría.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu llorar w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.