Co oznacza pagare w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa pagare w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać pagare w Włoski.

Słowo pagare w Włoski oznacza zapłacić, płacić, opłacać się, płacić, płacić, ponosić konsekwencje, regulować, przynosić zyski, płacić karę, wykładać kasę, płacić, spłacać, wypłacać, bulić, wypłacać, spłacać coś, przekupować, płacić, płacić coś za coś, płacić komuś za coś, należny, spowodowany, posiłek, w przypadku którego każdy płaci za siebie, ponosić koszt, płacić gotówką, płacić z góry, płacić gotówką, dawać komuś łapówkę, płacić rachunki, ponosić koszty, zmierzyć się z konsekwencjami, przepłacać, płacić swoją działkę, ponosić konsekwencje, płacić każdy za siebie, oddać co należne, pokrywać koszty, być opłaconym, pieniądze na stół, policzyć za dużo, płacić z góry, policzyć komuś za mało, płacić odszkodowanie, mścić się na, cierpieć w wyniku, wydawać pieniądze, płacić za dużo, oddawać dziesięcinę, wypłacać coś komuś, płacić okup za kogoś, policzyć komuś za coś, policzyć komuś za dużo za coś, zemścić się na kimś za coś, płacić na bieżąco, policzyć komuś coś, regulować rachunki, brać odwet, odpłacać komuś za coś, odpłacać komuś za zrobienie czegoś, dopadać kogoś, stawiać komuś, zostać obciążonym kosztami, migać się, migać się przed czymś, migać się od czegoś, zostać ukaranym za coś, stawiać coś komuś, przyznawać emeryturę, nie zapłacić komuś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa pagare

zapłacić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Non ho soldi. Puoi pagare tu?

płacić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha pagato la cena quando è arrivato il conto.
Zapłacił za swoją kolację, gdy przyniesiono mu rachunek.

opłacać się

verbo transitivo o transitivo pronominale (essere vantaggioso) (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Di solito essere gentili con gli altri paga.
Zwykle opłaca się być miłym dla ludzi.

płacić

verbo transitivo o transitivo pronominale (salario, stipendio)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sembra un buon lavoro, ma quanto pagano?

płacić

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Visto che pago le mie tasse, vorrei avere voce in capitolo su ciò che l'amministrazione pubblica fa coi miei soldi.

ponosić konsekwencje

verbo transitivo o transitivo pronominale (soffrire le conseguenze)

Non farlo o lo sconterai!

regulować

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vorrei saldare ora il mio conto.

przynosić zyski

verbo transitivo o transitivo pronominale

Le azioni hanno fruttato il sei per cento l'anno scorso.

płacić karę

verbo intransitivo (patire le conseguenze)

il giudice disse all'imputato che avrebbe dovuto pagare per i suoi delitti.

wykładać kasę

verbo intransitivo (potoczny)

płacić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il padre della sposa pagherà le spese del matrimonio.

spłacać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
È un mese che mi devi quei soldi. Sarebbe ora di saldare.

wypłacać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il tesoriere pagherà il denaro per il progetto alla fine del mese.

bulić

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny, slang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Abbiamo perso il volo e poi abbiamo dovuto pagare dei nuovi biglietti.

wypłacać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Questa slot machine paga una fortuna se vinci il jackpot. La mia pensione renderà abbastanza da viverci.

spłacać coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przekupować

(corrompere)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La donna d'affari voleva che Leo non dicesse nulla a proposito delle sue attività fraudolente, perciò gli diede una mazzetta.

płacić

verbo transitivo o transitivo pronominale (salario, stipendio)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ti pago cinque dollari se mi dici dove è andato.
Zapłacę ci pięć dolarów, jeśli mi powiesz, gdzie poszedł.

płacić coś za coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (un oggetto)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Che bel vestito! Quanto l'hai pagato?

płacić komuś za coś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lo pagarono per ridecorare la loro casa.

należny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La preghiamo di pagare immediatamente l'importo dovuto.

spowodowany

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Per favore sincerati che entro venerdì riceveremo la somma dovuta.

posiłek, w przypadku którego każdy płaci za siebie

(colloquiale, figurato)

Hanno fatto alla romana; lui voleva offrire, ma lei gliel'ha impedito.

ponosić koszt

I contribuenti si sobbarcheranno i costi della riforma sanitaria.

płacić gotówką

verbo transitivo o transitivo pronominale

płacić z góry

verbo transitivo o transitivo pronominale

In certi distributori devi pagare prima di fare benzina.

płacić gotówką

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non ho carte di credito: pago sempre in contanti.

dawać komuś łapówkę

płacić rachunki

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho chiesto al cameriere di pagare il conto.

ponosić koszty

verbo transitivo o transitivo pronominale

zmierzyć się z konsekwencjami

(figurato, informale)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

przepłacać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

płacić swoją działkę

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

ponosić konsekwencje

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se decidi di mentire ora, ne pagherai le conseguenze in seguito.

płacić każdy za siebie

(idiomatico: dividere i costi)

Quando io e il mio fidanzato mangiamo fuori paghiamo sempre alla romana.

oddać co należne

(letterale: pagare, saldare)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

pokrywać koszty

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'assicurazione ha respinto la mia richiesta di danni, per cui devo pagare di tasca mia il conto del carrozziere.

być opłaconym

Vieni pagato mensilmente o settimanalmente? Vengo pagato ogni mese in contanti.

pieniądze na stół

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

policzyć za dużo

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
I venditori del mercato fanno deliberatamente pagare troppo i turisti.

płacić z góry

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

policzyć komuś za mało

verbo transitivo o transitivo pronominale (za towar, usługę)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

płacić odszkodowanie

verbo transitivo o transitivo pronominale

In base al Trattato di Versailles, la Germania era obbligata a pagare riparazioni di guerra agli Alleati.

mścić się na

cierpieć w wyniku

L'ha fatto il presidente ma è stato il suo successore a doverne subire le conseguenze.

wydawać pieniądze

verbo transitivo o transitivo pronominale

płacić za dużo

verbo transitivo o transitivo pronominale

Abbiamo pagato troppo la stanza d'albergo perché eravamo in alta stagione.

oddawać dziesięcinę

verbo transitivo o transitivo pronominale

wypłacać coś komuś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'università paga stipendi agli studenti che ne hanno diritto ogni mese.
Uniwersytet co miesiąc wypłaca stypendium najlepszym studentom.

płacić okup za kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La famiglia ha pagato un riscatto per l'uomo sequestrato.

policzyć komuś za coś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il barista non mi ha fatto pagare il drink.
Barman nie policzył mi za drinka.

policzyć komuś za dużo za coś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Il venditore mi ha fatto pagare troppo per l'auto, ma la colpa è mia che non ho negoziato.
Dealer samochodowy policzył mi za dużo za samochód, ale to moja wina, bo nie negocjowałam.

zemścić się na kimś za coś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

płacić na bieżąco

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

policzyć komuś coś

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Il tassista mi ha fatto pagare 15 £.
Taksówkarz policzył mi 15 funtów.

regulować rachunki

(figurato: vendetta)

brać odwet

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: vendicarsi)

Dopo che John aveva messo Susan in imbarazzo, lei gliela fece pagare facendogli uno scherzo.

odpłacać komuś za coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: vendicarsi) (przenośny)

Come potrei fargliela pagare per quel brutto scherzo che mi ha fatto?

odpłacać komuś za zrobienie czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: vendicarsi) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Non te l'ho ancora fatta pagare per avermi umiliato davanti ai miei amici.

dopadać kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Alla fine ha pagato il conto di tutti i suoi stravizi e ha avuto grossi problemi di salute.

stawiać komuś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ieri sera quella donna generosa ha pagato da bere per tutti noi.

zostać obciążonym kosztami

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Le hanno fatto pagare una notte quando in realtà aveva solo cenato all'albergo.

migać się

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

migać się przed czymś, migać się od czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

zostać ukaranym za coś

(figurato, informale)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Se danneggio la macchina di mia madre, la pagherò cara.

stawiać coś komuś

verbo transitivo o transitivo pronominale (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mi offriresti da bere?

przyznawać emeryturę

La compagnia ti manderà in pensione al compimento dei sessant'anni.

nie zapłacić komuś

verbo transitivo o transitivo pronominale (w ogóle)

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu pagare w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.