Co oznacza renvoyer w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa renvoyer w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać renvoyer w Francuski.

Słowo renvoyer w Francuski oznacza zwalniać, odsyłać coś, odbijać, odbijać, zwalniać, zwalniać kogoś ze stanowiska, zwracać, odbijać, odzwierciedlać, odbijać, odsyłać, odprawiać, odrzucać, wywalać, odsyłać do więzienia, zwalniać ze służby, odpisywać, zwracać, odsyłać, wydalać, wyrzucać, wywalić kogoś, zwalniać, zwalniać, wyrzucać, zawieszać, zbywać kogoś, wypominać coś komuś, , wyrzucać, zawiesić kogoś w prawach ucznia, skierować coś do kogoś, zwalniać ze służby, zwalniać ze służby, wydalać kogoś z uczelni. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa renvoyer

zwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Nauczycielka zwolniła ucznia, gdy już skończyła mu robić wyrzuty.

odsyłać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odbijać

verbe transitif (un reflet, une image)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La surface du lac lui renvoyait son reflet.

odbijać

(Sports : une balle, un service)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le champion a fait un smash mais son adversaire a réussi à renvoyer la balle.

zwalniać

(un employé)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lorsque les employeurs de John l'ont attrapé en train de les voler, ils l'ont renvoyé sur-le-champ.
Gdy pracodawcy Johna przyłapali go na kradzieży, zwolnili go natychmiast.

zwalniać kogoś ze stanowiska

(un employé)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le conseil d'établissement a congédié Helen de son poste de secrétaire suite à ses problèmes de ponctualité.
Rada nadzorcza zwolniła Ellen z pracy sekretarki szkolnej z powodu jej ciągłych spóźnień.

zwracać

(Commerce : un achat, en magasin)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En fin de compte, je n'aime pas ces bottes. Je vais les rapporter (or: renvoyer).

odbijać

(un son)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le tunnel a propagé le bruit du moteur de la voiture.

odzwierciedlać, odbijać

verbe transitif (une image, la lumière)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le miroir réfléchissait un visage.
Lustro odzwierciedlało twarz.

odsyłać, odprawiać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Wally m'a lancé la balle et je la lui ai renvoyée (or: relancée).

wywalać

(un employé)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le patron a renvoyé Edward parce qu'il était toujours en retard.

odsyłać do więzienia

verbe transitif (Droit)

zwalniać ze służby

(wojsko)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Marco a été renvoyé de l'armée suite à trop d'erreurs de sa part.

odpisywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai lu le mail de Ken et lui ai aussitôt renvoyé une réponse acerbe.

zwracać, odsyłać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si les vêtements vendus par correspondance ne vont pas, vous pouvez généralement les renvoyer au fournisseur.

wydalać, wyrzucać

verbe transitif (un élève)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle s'est fait renvoyer pour avoir crié sur un professeur.

wywalić kogoś

(familier) (potoczny)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)

zwalniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La crise économique actuelle a amené beaucoup d'entreprises à licencier une partie de leurs employés.

zwalniać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'entreprise prévoit de licencier (or: renvoyer) une dizaine d'employés le mois prochain.

wyrzucać

(z pracy)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le patron a licencié Eugène pour ses retards tous les matins. // Maria a été renvoyée de son travail la semaine dernière.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Wyrzucili go za codzienne spóźnienia.

zawieszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a été exclu pour avoir fumé dans les toilettes.

zbywać kogoś

(un peu familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wypominać coś komuś

locution verbale (familier)

Arrête de me rebalancer cette histoire à la figure à chaque fois qu'on se dispute !

locution verbale (Informatique)

wyrzucać

(d'un cours,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La prof m'a exclu de cours parce que je ne voulais pas éteindre mon iPod.

zawiesić kogoś w prawach ucznia

(Scolaire)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

skierować coś do kogoś

(Politique)

Cette affaire devrait être renvoyée à la commission sur les logements sociaux pour examen final.
Tę sprawę należy skierować do komitetu mieszkaniowego w celu ostatecznego rozpatrzenia.

zwalniać ze służby

(Militaire)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le commandant a renvoyé le soldat à la vie civile.

zwalniać ze służby

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le commandant a renvoyé le soldat à la vie civile.

wydalać kogoś z uczelni

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Les parents de William ont été furieux quand celui-ci a été renvoyé pour avoir fumé du cannabis.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu renvoyer w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.