Co oznacza seguito w Włoski?

Jakie jest znaczenie słowa seguito w Włoski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać seguito w Włoski.

Słowo seguito w Włoski oznacza śledzić, iść wzdłuż, podążać za czymś/kimś, iść za czymś, iść za, następować, następować po, śledzić, śledzić, nadążać za, podążać za, iść za czyimś przykładem, sprawdzać, następować po, trzymać się, śledzić, trzymać się czegoś, iść za kimś, chodzić śladem, trzymać się czegoś, kierować się czymś, chodzić za kimś/czymś, tropić, zapisywać się na coś, pisać relacje z czegoś, sprawozdanie, trzymać się z tyłu, wynikać, chodzić za, wywiązywać się, śledzić kogoś, słuchać, podążać za kimś, wchodzić w życie, zostawać wprowadzony w czyn, nie nadążać za kimś, monitorować, trzymać się czegoś, przyczepiać się, doczepiać się, wlec się za kimś, przestrzegać czegoś, zapożyczać, być następnym, kierować kogoś, kontynuacja, wyznawcy, kontynuacja, orszak, popularność, orszak, kontynuacja, następstwo, pokłosie, świta, kontynuacja, śledzić, deptać po piętach, modność, dołączać się do, przyłączać się do, stracić poczucie czegoś, dreptać komuś po piętach, iść za tłumem, chodzić na lekcje, iść za czyimś przykładem, trzymać się, po, tracić z oczu, iść w czyjeś ślady, zajmować twarde stanowisko w jakiejś sprawie, odcinać się, nie być na bieżąco, palcować coś, być na diecie, zakręcać, skręcać, śledzić, syn absolwenta. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa seguito

śledzić

verbo transitivo o transitivo pronominale (andare dietro)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha seguito la moglie dentro casa.
Śledził swoją żonę aż do domu.

iść wzdłuż

verbo transitivo o transitivo pronominale (andare lungo)

Segui la strada fino ad arrivare all'ufficio postale.
Idź wzdłuż tej drogi aż dojdziesz do poczty.

podążać za czymś/kimś

(figurativo)

Segue il suo cuore ovunque lo porti.
Podąża za sercem, nieważne gdzie go prowadzi.

iść za czymś

Dovresti seguire questo consiglio.
Powinieneś iść za jego radą.

iść za

verbo transitivo o transitivo pronominale

Vado per primo, tu seguimi.

następować

verbo intransitivo (venire dopo in successione)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quello che segue è un esempio di come non si deve procedere.

następować po

Nell'alfabeto cirillico la B viene dopo la A.

śledzić

(sorvegliare, pedinare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'hanno seguita passo passo.

śledzić

(interessarsi) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Segui lai politica?

nadążać za

(un ragionamento) (potoczny)

Riesci a seguire cosa sto dicendo?

podążać za

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Alina ha seguito attentamente il modello nel lavorare a maglia il pullover.

iść za czyimś przykładem

(imitare)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
L'insegnante di fitness volle che lo seguissimo negli esercizi.

sprawdzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

następować po

La lettera Q segue la P nell'alfabeto inglese.

trzymać się

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mentre cammini in campagna, segui il sentiero.

śledzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il gatto seguì il topo.

trzymać się czegoś

verbo transitivo o transitivo pronominale (przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Ha detto agli studenti di seguire attentamente le sue istruzioni mentre conduceva l'esperimento.

iść za kimś

verbo intransitivo (camminare dietro a [qlcn])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

chodzić śladem

verbo transitivo o transitivo pronominale

La polizia sta seguendo alcuni indizi nella caccia al sospetto.

trzymać się czegoś, kierować się czymś

verbo transitivo o transitivo pronominale (guida, istruzioni)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Seguendo la cartina, l'albergo dovrebbe essere all'angolo della prossima traversa a destra.

chodzić za kimś/czymś

I cacciatori avevano seguito le tracce del cinghiale per ore.

tropić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Gli indigeni possono seguire un animale per miglia.

zapisywać się na coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (corso)

Ho deciso di seguire francese il prossimo semestre.

pisać relacje z czegoś

(giornalismo) (gazeta)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha seguito la Casa Bianca per il giornale per due anni.

sprawozdanie

(giornalismo)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Quella stazione radio è la migliore per come segue i problemi dell'istruzione.

trzymać się z tyłu

Io apro un passaggio attraverso la giungla e tu stai dietro.

wynikać

verbo intransitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La protesta stava diventando violenta e la polizia temeva che sarebbero seguiti dei disordini.

chodzić za

L'agente di polizia insegue il ladro per la strada.

wywiązywać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La discussione che seguì dopo la riunione durò per più di un'ora.

śledzić kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La polizia sta cercando di rintracciare i testimoni dell'incidente.

słuchać

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ogni cosa nell'universo rispetta le leggi della fisica.

podążać za kimś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lo hanno seguito fino a casa.

wchodzić w życie, zostawać wprowadzony w czyn

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Erano stati dati i suggerimenti, ma non sono mai stati rispettati.

nie nadążać za kimś

(figurato) (potoczny, przenośny: nie rozumieć)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mi sto perdendo. Puoi ripeterlo più lentamente?
Nie nadążam za tobą. Czy możesz to powtórzyć wolniej?

monitorować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ha monitorato le elezioni in Argentina.

trzymać się czegoś

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il piano funzionerà se lo seguiamo fedelmente.

przyczepiać się, doczepiać się

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il mio fratellino voleva sempre seguirmi.

wlec się za kimś

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quando vado al mercato la mia sorellina mi viene sempre dietro.

przestrzegać czegoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zapożyczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La commissione ha adottato immediatamente la proposta.

być następnym

Nell'alfabeto, la B viene dopo la A.

kierować kogoś

verbo transitivo o transitivo pronominale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il supervisore stava istruendo un apprendista sul funzionamento del macchinario.

kontynuacja

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
"Attraverso lo specchio" è il seguito di "Alice nel paese delle meraviglie".

wyznawcy

sostantivo maschile (seguaci)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
Aveva attirato un grande seguito con la sua campagna anticorruzione.

kontynuacja

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

orszak

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

popularność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Trudno uwierzyć, że ten pomysł cieszył się kiedyś popularnością.

orszak

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La star del cinema era seguita da uno strascico di assistenti.

kontynuacja

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
"Terminator 2" è il seguito (or: sequel) di "Terminator".

następstwo, pokłosie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

świta

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La celebrità e il suo seguito sono entrati nella discoteca prima del normale pubblico.

kontynuacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il tempo di domani sarà la continuazione di quello di oggi.

śledzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'agente pedinava il sospettato.

deptać po piętach

(przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

modność

sostantivo maschile

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

dołączać się do, przyłączać się do

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se è una causa in cui credi, tutto bene, ma non accodarti solo per seguire la moda.

stracić poczucie czegoś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

dreptać komuś po piętach

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Il giovane cantante voleva seguire le orme del padre.

iść za tłumem

verbo transitivo o transitivo pronominale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mi sono sempre rifiutato di seguire la massa.

chodzić na lekcje

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

iść za czyimś przykładem

verbo transitivo o transitivo pronominale

Segui il suo esempio e vedrai che non ti pentirai.

trzymać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Se mi attengo a questa dieta dovrei riuscire a indossare nuovamente i miei pantaloni preferiti entro Natale.

po

(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) )
Di seguito a questo spettacolo c'è il telegiornale.
Po tym programie są wiadomości.

tracić z oczu

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Quando perdo di vista il mio obiettivo, perdo tempo e non combino niente.

iść w czyjeś ślady

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ha voluto seguire le orme del fratello ed è diventato un giocatore di football.

zajmować twarde stanowisko w jakiejś sprawie

(figurato)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

odcinać się

verbo intransitivo (non prestare attenzione)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
La conferenza era talmente noiosa che ho smesso di seguirla dopo 10 minuti.

nie być na bieżąco

palcować coś

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Per eseguire quel passaggio come da partitura devi suonare seguendo la diteggiatura del trillo molto rapidamente.

być na diecie

Laura è a dieta da un mese e, come puoi vedere, ha perso peso.

zakręcać, skręcać

(fiumi, ecc.)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Guida verso valle per un miglio fino a raggiungere l'ansa del fiume.

śledzić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'insegnante teneva traccia dei miglioramenti dello studente.
Nauczyciel śledził postęp ucznia.

syn absolwenta

verbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico)

Ha seguito le orme del padre. Anche lui ha frequentato questa università.

Nauczmy się Włoski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu seguito w Włoski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Włoski.

Czy wiesz o Włoski

Włoski (italiano) to język romański, którym posługuje się około 70 milionów ludzi, z których większość mieszka we Włoszech. Włoski używa alfabetu łacińskiego. Litery J, K, W, X i Y nie występują w standardowym alfabecie włoskim, ale nadal występują w zapożyczeniach z języka włoskiego. Włoski jest drugim najczęściej używanym językiem w Unii Europejskiej z 67 milionami użytkowników (15% populacji UE) i jest używany jako drugi język przez 13,4 miliona obywateli UE (3%). Włoski jest głównym językiem roboczym Stolicy Apostolskiej, pełniąc funkcję lingua franca w hierarchii rzymskokatolickiej. Ważnym wydarzeniem, które przyczyniło się do rozpowszechnienia języka włoskiego, był podbój i okupacja Włoch przez Napoleona na początku XIX wieku. Ten podbój przyczynił się do zjednoczenia Włoch kilkadziesiąt lat później i popchnął język włoski. Włoski stał się językiem używanym nie tylko wśród sekretarzy, arystokratów i dworów włoskich, ale także przez burżuazję.