Co oznacza stand w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa stand w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać stand w Język angielski.

Słowo stand w Język angielski oznacza wstawać, stać, opowiadać się, stanowisko, budka, stanie, stanowisko obronne, trybuna, pulpit, wieszak, stojak, miejsce dla świadka, kępa, trybuny, mieć możliwość zrobienia czegoś, stać, stawać, stać, pozostawać w mocy, mierzyć, być, znajdować się, mieścić się, stać, ubiegać się, być, wchodzić na coś, stawiać coś, ustawiać coś, stawać przed sądem, wytrzymywać coś, znosić coś, znosić coś/kogoś, stawiać coś komuś, stać z boku, cofać się, być w gotowości, stać po stronie kogoś, podtrzymywać, ustępować, ustępować, ustępować, opowiadać się za, reprezentować coś, opowiadać się za, opowiadać się za, być w zastępstwie za, zastępować kogoś, zastępować coś, stać w pewnej odległości, wyróżniać się, wyróżniać się, być w gotowości, wystawiać kogoś, przeciwstawiać się, przeciwstawiać się, konfrontować, wytrzymywać, stać u czyjegoś boku, nie znosić czegoś/kogoś, móc znieść, wytrzymywać coś, wieszak stojący, wysoki wieszak na kapelusze i płaszcze, o niebo lepszy, stoisko z hot dogami, sprawiać, że włosy stają dęba, stojak na nuty, nie być wystarczająco odpowiednim, jedna noc, pasować komuś, mieć szansę, mieć szansę na coś, działać niezależnie, wałęsać się, przepuszczać, stać na baczność, ustąpienie, zakończenie służby, stać prosto, trzymać się swojego zdania, stać w miejscu, być zdecydowanym, zastępca, zastępczyni, czekać w kolejce, stać na drodze, przeszkadzać w czymś, nadzorować, stawać ramię w ramię, stawać ramię w ramię z, stać w bezruchu, pozostawać w bezruchu, stać w bezruchu, pozostawać w bezruchu, stać z podniesionym czołem, być logicznym, jednoczyć się, wstawać, stawiać pionowo, monolog komediowy stand-up, stand-up, odważnie głosić swoje przekonania, stawać w obronie, stawać w obronie czegoś, gotowość, stan gotowości, stand-up komik, komedia stand-up, podpora, zastępca, rezerwowy, rezerwowy, z listy rezerwowej, impas, remis, oschły, zimny, zajmować stanowisko, zajmować stanowisko przeciw czemuś/komuś, stojak na parasolki, miejsce dla świadka. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa stand

wstawać

intransitive verb (rise)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Please stand for the national anthem.
Proszę wstać do hymnu narodowego.

stać

intransitive verb (be on your feet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The guard stands all day.
Strażnicy stoją cały dzień.

opowiadać się

intransitive verb (position on issue)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I stand in favour of the new law.
Opowiadam się za nowym prawem.

stanowisko

noun (determined position)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
The professor's stand on the issue is clear.
Stanowisko profesora w tej sprawie jest jasne.

budka

noun (booth, stall)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The boys opened a lemonade stand.
Chłopiec otworzył budkę z lemoniadą.

stanie

noun (act of standing)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
There were no seats on the bus, so it looked like she was in for a long stand.

stanowisko obronne

noun (final defence)

The soldiers made their stand at the river.

trybuna

noun (raised platform)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
The speaker stepped onto the stand.

pulpit

noun (support)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The conductor placed the sheet music on the stand.

wieszak

noun (coat rack)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Place your raincoats on the stand by the door.

stojak

noun (umbrella rack)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Many stores have a stand for wet umbrellas.

miejsce dla świadka

noun (witness box)

The stand seemed a lonely and intimidating place to Gavin.

kępa

noun (group: of trees)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

trybuny

plural noun (bleachers: spectators' seating)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju żeńskiego (np. córki, łyżki, burze).)
The fans were sitting on the stands.

mieć możliwość zrobienia czegoś

verbal expression (be in a position)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The investor stood to make a fortune on the deal.

stać, stawać

intransitive verb (be erect)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The dog stood on its hind legs.

stać

intransitive verb (place yourself)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The referee stood between the fighters.

pozostawać w mocy

intransitive verb (remain in effect)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The judge determined that the law stands.

mierzyć

intransitive verb (measure)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Agnes stands five feet without her shoes.

być

intransitive verb (be in a situation)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
I stand corrected.

znajdować się, mieścić się

intransitive verb (be situated)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
The bank stands at the corner of Main and Rush streets.

stać

intransitive verb (stagnate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The water has been standing in the puddle a long time.

ubiegać się

intransitive verb (be a candidate)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Lorraine is standing in the upcoming local elections.

być

intransitive verb (be a certain way)

(czasownik posiłkowy: Czasownik niepełniący samodzielnej funkcji w zdaniu (np. być może, móc oddychać) )
The spectators stood amazed at the dancer's skill.

wchodzić na coś

(tread upon)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Don't stand on that chair; you'll fall.

stawiać coś, ustawiać coś

transitive verb (set upright)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The children stood the dominoes on end.

stawać przed sądem

transitive verb (undergo)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Harry stood trial for murder.

wytrzymywać coś, znosić coś

transitive verb (endure without yielding)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Veronica stood the torture bravely.

znosić coś/kogoś

transitive verb (tolerate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tallinn is a beautiful city to visit, if you can stand the sub-zero temperatures.

stawiać coś komuś

transitive verb (informal (treat, pay for) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Will you stand me a drink?

stać z boku

phrasal verb, intransitive (figurative (allow [sb] else to take charge) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I will stand aside if anyone else wants the job.

cofać się

phrasal verb, intransitive (retreat, stay at a distance)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
It is important to stand back from a fire so you do not get burned.

być w gotowości

phrasal verb, intransitive (be ready and waiting)

I'll be standing by to catch you if you fall.

stać po stronie kogoś

phrasal verb, transitive, inseparable (help or support)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The politician's wife stood by him when he was accused of misusing public funds.

podtrzymywać

phrasal verb, transitive, separable (remain firm about [sth] said)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ustępować

phrasal verb, intransitive (resign)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I'd like to announce that I'm standing down as director of the company.

ustępować

phrasal verb, intransitive (witness: leave stand)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Once I finished giving my testimony, the judge told me I could stand down.

ustępować

phrasal verb, intransitive (troops: go off duty)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
After the military exercise, the soldiers were ordered to stand down.

opowiadać się za

phrasal verb, transitive, inseparable (be short for)

The "U" in USA stands for "united".

reprezentować coś

phrasal verb, transitive, inseparable (represent)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This party stands for fair pay and workers' rights.

opowiadać się za

phrasal verb, transitive, inseparable (tolerate, accept)

I won't stand for any more of Richard's racist comments.

opowiadać się za

phrasal verb, transitive, inseparable (US (advocate)

I will stand for you whatever happens, you can rely on me.

być w zastępstwie za

phrasal verb, intransitive (replace [sb] temporarily)

Linda is standing in while the usual secretary is ill.

zastępować kogoś

(replace [sb] temporarily)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Your teacher had an emergency so I will stand in for her for this class.

zastępować coś

(be a substitute for [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trying to explain the accident to his friends in the bar, Gavin used the beer glass to stand in for the car and the mat to stand in for the pedestrian.

stać w pewnej odległości

phrasal verb, intransitive (keep at a distance)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The girls stood off to the side.

wyróżniać się

phrasal verb, intransitive (be noticeable)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Wow, those bright colors really stand out.

wyróżniać się

phrasal verb, intransitive (be remarkable)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Of all the applicants for the job, there was one who really stood out.

być w gotowości

phrasal verb, intransitive (military: be ready for attack)

wystawiać kogoś

phrasal verb, transitive, separable (informal (fail to meet for date) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We were supposed to meet outside the restaurant but he stood me up.

przeciwstawiać się

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (oppose actively)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
We must stand up against racism.

przeciwstawiać się

phrasal verb, transitive, inseparable (withstand: wear, stress)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Concrete construction is used in the tropics because it will stand up against hurricanes and insects.

konfrontować

phrasal verb, transitive, inseparable (confront)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate stood up to the bully by telling her loudly to stop.

wytrzymywać

phrasal verb, transitive, inseparable (withstand: wear, stress)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
They ran many trials to ensure the fabric would stand up to the extreme weather conditions.

stać u czyjegoś boku

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (show solidarity with) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

nie znosić czegoś/kogoś

verbal expression (informal (find intolerable)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I can't stand my overbearing, demanding boss.

móc znieść

verbal expression (be able to tolerate)

I hope that noise stops soon - I don't think I can stand it much longer!

wytrzymywać coś

verbal expression (be able to tolerate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If you can stand to wait another 10 minutes, I'll walk you home. I can't stand seeing you so unhappy.

wieszak stojący

noun (stand for overcoats)

wysoki wieszak na kapelusze i płaszcze

noun (structure to hang coats or hats on)

He took off his hat and coat and hung them on the hat stand by the door.

o niebo lepszy

verbal expression (figurative (be vastly superior to)

George's essay was head and shoulders above those of the rest of the class.

stoisko z hot dogami

noun (kiosk or counter selling hot dogs)

Whenever I pass through Chicago, I try to stop at a hot-dog stand to pick up lunch.

sprawiać, że włosy stają dęba

verbal expression (frighten [sb])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
That guy was so creepy, he made my hair stand on end.

stojak na nuty

noun (device for holding sheet music)

Ellen adjusted the height of her music stand so she could read the music while sitting down.

nie być wystarczająco odpowiednim

intransitive verb (fail to withstand close examination)

The rumor did not stand up to careful scrutiny.

jedna noc

noun (isolated sexual encounter with [sb])

Betty's not my girlfriend; we had a one-night stand, that's all.

pasować komuś

verbal expression (colloquial (be accepted) (kolokwialny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This situation doesn't sit well with me.

mieć szansę

verbal expression (informal (have a possibility)

I tried everything I could but never really stood a chance.

mieć szansę na coś

verbal expression (informal (have a possibility)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The team realistically never stood a chance of beating Real Madrid.

działać niezależnie

(software: run independently)

wałęsać się

intransitive verb (do nothing, fail to act)

He stands around talking instead of doing his work.

przepuszczać

intransitive verb (literal (move to let [sb] past) (dosłowny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I was told to stand aside to let the ambulance pass.

stać na baczność

verbal expression (military: stand straight)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The entire company stood to attention in perfect unison.

ustąpienie

noun (resignation from job)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

zakończenie służby

noun (troops: going off duty)

stać prosto

(hold yourself straight)

trzymać się swojego zdania

verbal expression (figurative (not change one's mind)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Once I make my mind up, I always stand fast in my decision.

stać w miejscu

verbal expression (not move)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I expected the cat to run away but it stood fast. The guards at Buckingham Palace are trained to stand fast, even if tourists provoke them.

być zdecydowanym

intransitive verb (be resolute)

He stood firm on his decision to go to college.

zastępca, zastępczyni

noun ([sb] who replaces [sb], substitute)

I'm glad our normal teacher is back; the stand-in wasn't very good.

czekać w kolejce

intransitive verb (queue, wait on line)

They had to stand in line to be served.

stać na drodze

verbal expression (be an obstruction)

If that's what you've decided, go ahead. I won't stand in your way.

przeszkadzać w czymś

verbal expression (obstruct, impede [sth])

By refusing to sell this land you're standing in the way of progress. I won't stand in the way of your marriage.

nadzorować

transitive verb (oversee)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

stawać ramię w ramię

intransitive verb (figurative (be united)

Let's stand shoulder to shoulder and get the job done!

stawać ramię w ramię z

intransitive verb (figurative (unite in solidarity with)

The hotel workers' union stood shoulder to shoulder with the restaurant workers' union in the strike.

stać w bezruchu, pozostawać w bezruchu

intransitive verb (not move)

Stand still or the photo will turn out blurred.

stać w bezruchu, pozostawać w bezruchu

intransitive verb (figurative (not change, progress)

Time had stood still: my grandparents' house looked exactly as it did when I was a child.

stać z podniesionym czołem

verbal expression (figurative (be proud of yourself)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
She stood tall after successfully defending herself.

być logicznym

verbal expression (be logical)

The gun was in Alex's hand; it stands to reason he fired the shot. It stands to reason that she's tired: she just gave birth to twins!
Broń była w ręku Alexa. Rozumie się, że to on wystrzelił.

jednoczyć się

(figurative (be united)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The country must stand together if we are to survive these difficult times.

wstawać

(rise to your feet)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
When I was at school we had to stand up each time a teacher entered the classroom. Please stand up to greet the President.

stawiać pionowo

(place upright)

I knocked the vase over and had to stand it up again.

monolog komediowy stand-up

noun (informal (comedy: live joketelling)

Steve Martin was known for his stand-up before he started appearing in movies.

stand-up

adjective (comedian: telling jokes live)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

odważnie głosić swoje przekonania

verbal expression (figurative (express opinion)

Don't just sit there complaining to your friends – stand up and be counted! Those that had the courage to stand up and be counted were arrested.

stawać w obronie

verbal expression (figurative (defend [sb])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Johnston was a hero who stood up for his fellow captors without regard for his own safety.

stawać w obronie czegoś

verbal expression (figurative (advocate [sth])

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Martin Luther King Jr. stood up for the rights of African Americans.

gotowość

noun (state of readiness)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

stan gotowości

noun (electronic device: low power setting)

stand-up komik

noun (performer: tells jokes)

komedia stand-up

noun (telling jokes to an audience)

podpora

noun ([sth/sb] reliable) (osoba)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Jenny called on Maria, her trusty standby, to accompany her on her perilous mission.

zastępca

noun ([sth/sb] available as replacement)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The office has a list of standbys, in case any of the regular teachers falls ill.

rezerwowy

noun as adjective (substitute, for emergency use)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
The hospital used their standby generator until power was restored.

rezerwowy

noun as adjective (traveling)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Everyone on the standby list got a seat on the plane that day.

z listy rezerwowej

adverb (on standby basis) (bilet)

We weren't sure when we would arrive because we were flying standby.

impas

noun (deadlock)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
There's now a standoff between management and labour.

remis

noun (sport: tie, draw)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The teams were at a standoff when darkness fell.

oschły, zimny

adjective (unfriendly)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Gwen seems standoffish, but she's really just shy.

zajmować stanowisko

verbal expression (state your opinion clearly)

You have the choice of taking a stand or not having your views heard.

zajmować stanowisko przeciw czemuś/komuś

verbal expression (maintain opinion against opposition)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Are you going to take a stand against the government's crackdown on the press?

stojak na parasolki

noun (rack or container for storing umbrellas)

I didn't see an umbrella stand so I put my umbrella on the floor.

miejsce dla świadka

noun (in a law court)

The defendant lied when he was put on the witness stand.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu stand w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Powiązane słowa stand

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.