O que significa acte em Francês?

Qual é o significado da palavra acte em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar acte em Francês.

A palavra acte em Francês significa ato, ato, ato, instrumento, escritura, transferir por escritura, caridade, ordem judicial, ato de bondade, torre de transmissão, gentileza, posse, benevolência, acusação, denúncia, citação, audácia, ousadia, malefício, certidão de óbito, ato sexual, ato de violência, ato de guerra, recibo, certidão de nascimento, nome de nascimento, ato criminoso, ação criminal, ato de heroísmo, contrato legal, título de hipoteca, declaração autenticada por tabelião, reflexo, ato violento, jogo desonesto, voto de confiança, ato de abertura, nota fiscal, ter ciência de, deste modo, bater o pé, generosidade, bondade, alienação, cessão, união. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra acte

ato

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce jour-là, les actes d'Adam ont sauvé la vie de son frère.
As ações de Adam naquele dia salvaram a vida do irmão dele.

ato

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce sauvetage était un acte très courageux.
O resgate foi o ato de um homem corajoso.

ato

nom masculin (Théâtre) (teatro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La scène du balcon est à l'acte 2.
A cena da sacada acontece no segundo ato.

instrumento

(Droit, en diplomatie surtout) (jurídico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'acte négociable indiquait que l'entreprise devait quatre mille dollars à Frank.

escritura

nom masculin (imóvel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Assure-toi de conserver l'acte notarié en lieu sûr.
Certifique-se de guardar a escritura da casa em um lugar seguro.

transferir por escritura

locution verbale (Droit)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
La vieille dame transféra la propriété à ses filles par un acte.
A velha senhora transferiu por escritura a propriedade às suas filhas.

caridade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Malgré sa richesse, mon patron n'est pas porté sur la charité.
Mesmo sendo rico, meu chefe não apoia a caridade.

ordem judicial

Un décret a été publié concernant le dépannage des véhicules.
Uma ordem judicial foi expedida para a recuperação dos veículos.

ato de bondade

(favor)

torre de transmissão

(estrutura alta para captar ondas de rádio)

gentileza

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sean désirait trouver un moyen de remercier son ami pour sa gentillesse.
Sean queria encontrar uma maneira de retribuir a gentileza de seu amigo.

posse

(imóvel)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nous prenons possession de la maison la semaine prochaine.
Tomamos posse da casa na semana que vem.

benevolência

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le bouddhisme encourage l'acte de bienfaisance ainsi qu'une moralité rigoureuse.

acusação, denúncia, citação

(Droit) (jurídico)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

audácia, ousadia

(performance de feitos ousados)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

malefício

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

certidão de óbito

nom masculin

J'ai reçu l'acte de décès de mon père par courrier environ un mois après sa mort.

ato sexual

nom masculin

Ils ont été arrêtés pour s'être adonnés à des actes sexuels en public.

ato de violência

nom masculin

ato de guerra

nom masculin

recibo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

certidão de nascimento

nom masculin

Pour obtenir un passeport, il faut un acte de naissance.

nome de nascimento

nom masculin

Le prénom figurant sur son acte de naissance était Georgiana, mais tout le monde l'appelait simplement Georgie.

ato criminoso, ação criminal

nom masculin

ato de heroísmo

nom masculin (ação abnegada)

contrato legal

título de hipoteca

nom masculin (documento ou contrato)

declaração autenticada por tabelião

nom masculin

reflexo

nom masculin (algo feito instintivamente)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le ministre a flanqué un coup de poing à l'imbécile qui lui a lancé un œuf : ce fut un acte réflexe.

ato violento

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jogo desonesto

nom masculin

Le sénateur est mort dans un accident de voiture, mais l'on suspecte un acte criminel (or: homicide).

voto de confiança

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Suivre ce plan n'est pas raisonné, c'est un acte de foi.

ato de abertura

nom masculin (Théâtre)

Ils sont arrivés en retard au théâtre et ont manqué le premier acte.

nota fiscal

nom masculin

ter ciência de

(formal: nota, conhecimento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

deste modo

(formal)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

bater o pé

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Tive que bater o pé e dizer que não mentiria por ele de novo.

generosidade, bondade

nom masculin (boa ação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Leurs actes généreux nous ont soutenus quand nous n'avions plus de travail.

alienação, cessão

nom masculin (héritage, cession) (transferência de propriedade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

união

nom propre masculin (Angleterre et Écosse)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Un référendum a eu lieu en 2014 pour décider de dissoudre ou non l'Acte d'union.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de acte em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de acte

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.