O que significa drawing em Inglês?
Qual é o significado da palavra drawing em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar drawing em Inglês.
A palavra drawing em Inglês significa desenho, desenho, desenhar, desenhar, sacar, atrair, causar, provocar, empatar, atração, empate, poder de atração, sorteio, tragada, sacada, sorteio, rego, finta, desenhar, aproximar-se, sacar, tirar, infundir, puxar, extrair, tirar, puxar, sacar, receber, ganhar, tirar, formular, tirar, tirar, franzir, contrair, curvar, infundir, friccionar, tirar, obter, tirar de, pegar, extrair, de volta ao rascunho, desenho a carvão, mesa de desenho, papel para desenho, tachinha, poder de atração, sala de estar, desenho a mão livre, de volta à estaca zero, aula de desenho anatômico, desenho anatômico, bosquejo, croqui, desenho em escala, planta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra drawing
desenhonoun (depiction, sketch) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I like Picasso's drawings of bullfighters. Gosto dos desenhos de Picasso sobre toureiros. |
desenhonoun (activity) (atividade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Drawing is one of my favourite activities. Desenhar é uma das minhas atividades prediletas. |
desenharintransitive verb (sketch, do drawings) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The artist picked up a sketch pad and began to draw. O artista pegou um bloco de rascunho e começou a desenhar. |
desenhartransitive verb (sketch a picture) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I like to draw trees on my school books. Eu gosto de desenhar árvores nos meus livros didáticos. |
sacartransitive verb (take out a weapon) (arma) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The cowboy drew his gun to show that he was serious. O caubói sacou a arma para mostrar que falava sério. |
atrairtransitive verb (attract) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Fights usually draw large crowds. Lutas geralmente atraem grandes públicos. |
causar, provocartransitive verb (figurative (elicit, arouse) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Racial remarks will usually draw anger from others. Comentários raciais geralmente causam raiva nos outros. |
empatarintransitive verb (tie a game) (jogo) Neither team won the game; they drew. Nenhum dos times ganhou o jogo, eles empataram. |
atraçãonoun (attraction) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The governor's speech was a big draw, so there were many people in attendance. O discurso do governador foi uma grande atração, por isso havia muitas pessoas prestando atenção. |
empatenoun (tied game) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The football match was a draw. A partida de futebol foi um empate. |
poder de atraçãonoun (power to attract) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The man had some sort of draw on women that we couldn't understand. O homem tinha algum tipo de poder de atração por mulheres que não conseguimos entender. |
sorteionoun (drawing of lots) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A draw was used to create four teams. She won the draw for the blueberry pie. Um sorteio foi usado para criar os quatro times. Ela ganhou o sorteio da torta de mirtilo. |
tragadanoun (smoking: inhalation) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A draw of cigarette smoke is often followed by a cough. Uma tragada de fumaça de cigarro é frequentemente seguida por uma tosse. |
sacadanoun (removal of a gun) (de arma) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The cowboy had a quick draw and shot the other cowboys first. O cowboy teve uma sacada rápida e atirou nos outros cowboys primeiro. |
sorteionoun (pull) (ato de tirar) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) His draw of a four from the hat put him on team four. Seu sorteio do quatro no chapéu o colocou no time quatro. |
regonoun (US (gully) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The horsemen are waiting in the draw behind that hill. Os cavaleiros estão esperando no rego atrás daquela colina. |
fintanoun (American football) (esportes: enganar adversário) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The quarterback called for a draw, and ran to his left. O quarterback pediu finta e correu para a esquerda. |
desenharintransitive verb (sketch) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She likes to spend her time drawing. Ela gosta de passar o tempo desenhando. |
aproximar-seintransitive verb (approach) As he drew close to home, he heard the sound of the fire. Ao se aproximar de casa, ouviu o barulho do fogo. |
sacarintransitive verb (take out a weapon) The cowboy drew quickly. O cowboy sacou rapidamente. |
tirarintransitive verb (select [sth] by lots) (selecionar) We will draw from a hat to see who goes on which team. Vamos tirar no chapéu para ver quem sai em qual time. |
infundirintransitive verb (tea: brew) (chá) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Leave the tea alone! Just let it draw. Deixe o chá! Apenas deixe-o infundir. |
puxartransitive verb (pull [sth] behind) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The truck is strong enough to draw a one-ton trailer. O caminhão é forte o suficiente para puxar um trailer de uma tonelada. |
extrair, tirartransitive verb (extract [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Before people had running water in their homes, they would have to go to a well to draw water. Antes que as pessoas tivessem água corrente em suas casas, teriam que ir a um poço para tirar água. |
puxartransitive verb (curtain, drapes: pull shut) (cortinas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Each night they draw the curtains. Todas as noites puxam as cortinas. |
sacartransitive verb (withdraw money) (dinheiro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He draws fifty dollars from my account every Friday. Ele saca cinquenta dólares da minha conta toda sexta-feira. |
receber, ganhartransitive verb (earn [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He draws a large salary. Ele ganha um bom salário. |
tirar, formulartransitive verb (formulate [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) You can draw whatever conclusion you want, but I believe that he did it. Você pode tirar a conclusão que quiser, mas acredito que ele fez isso. |
tirartransitive verb (select [sth]) (selecionar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Let's draw sticks to see who has to go. Longer stick wins. Vamos tirar no palitinho para ver quem vai. O palito mais longo ganha. |
tirartransitive verb (cards: take out) (cartas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She drew a card from the top of the deck. Ela tirou uma carta do topo do baralho. |
franzir, contrairtransitive verb (contract, wrinkle [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She drew her brow in deep thought. Ela franziu a sobrancelha em um pensamento profundo. |
curvartransitive verb (bow: bend to shoot arrow) (arco e flecha) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The archer draws his bow, and then releases the arrow. O arqueiro curva o arco e solta a flecha. |
infundirtransitive verb (tea: brew) (chá) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) She never draws the tea properly - it's always too weak. Ela nunca infunde o chá corretamente, é sempre muito fraco. |
friccionartransitive verb (bow: pull across strings) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lisa drew her bow gently across the strings of her violin. Lisa friccionou o arco suavemente pelas cordas do violino. |
tirar, obter(take, obtain [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) He draws inspiration from his past. Ele tira inspiração do seu passado. |
tirar de(extract from) (informal) Martha drew water from the well. Martha tirou água do poço. |
pegar, extrairphrasal verb, transitive, inseparable (takes, gets ideas from) (ideias) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) This biography draws from a wealth of historical texts. Esta biografia é extraída de uma riqueza de textos históricos. |
de volta ao rascunhoadverb (figurative, informal (starting over) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
desenho a carvãonoun ([sth] drawn in charcoal) Constable's great paintings were often based on charcoal drawings. |
mesa de desenhonoun (support for paper) |
papel para desenhonoun (paper for drawing, sketching) |
tachinhanoun (UK (flat-headed pin) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) You'll need drawing pins to fix your poster to the board. |
poder de atraçãonoun (ability to attract people) We use celebrities in the ads because they have great drawing power. |
sala de estarnoun (dated (parlour) After dinner, the ladies retired to the drawing room. |
desenho a mão livrenoun (drawing without use of aids) |
de volta à estaca zeroverbal expression (start planning again) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
aula de desenho anatômiconoun (nude drawing lesson) |
desenho anatômiconoun (art: drawing from a nude model) |
bosquejo, croquinoun (unshaded drawing done with linear marks) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Now that you've mastered line drawing you need to start using shade. When doing a painting it's a good idea to do a quick line drawing first. |
desenho em escalanoun (illustration made in proportion) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Henrietta made a scale drawing of her garden. The artist began with a scale drawing of the planned mural. |
plantanoun (drawn plan, outline) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de drawing em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de drawing
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.