O que significa éclairé em Francês?

Qual é o significado da palavra éclairé em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar éclairé em Francês.

A palavra éclairé em Francês significa esclarecer, explicar, elucidar, iluminar, informar, iluminar, iluminar, projetar, jogar, acender uma luz, clarear, iluminar, iluminar, avivar, animar, iluminar, iluminar, iluminar, lançar luz, informado, iluminado, esclarecido, iluminado, iluminado, brilhante, iluminado, informado, esclarecido, informado, informado, culto, iluminado, perspicaz, iluminado, esclarecido, luminoso, iluminar-se, clarear, esclarecer, elucidar, esclarecer, elucidar, esclarecer, esclarecer, favor informar, iluminar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra éclairé

esclarecer, explicar, elucidar

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jusqu'à ce que son professeur ne l'éclaire, l'élève ne comprenait pas vraiment ce qu'il avait à faire.

iluminar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cette petite lampe éclaire à peine la pièce.
A luminária mal ilumina o quarto.

informar

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si le sujet vous intéresse, ce livre devrait vous éclairer.

iluminar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il finit par trouver la lampe pour éclairer la pièce.
Ele finalmente encontrou a lâmpada para iluminar o quarto. O prefeito pressionou o interruptor para iluminar a árvore de Natal.

iluminar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Catherine alluma les bougies pour éclairer la pièce.
Catherine acendeu velas para iluminar a sala.

projetar, jogar

(lançar a luz)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dirige la lumière sur le coin.
Projete a luz no canto.

acender uma luz

(figuré) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

clarear

(tornar menos escuro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le fait d'ouvrir les rideaux a suffisamment éclairé la pièce pour y lire.

iluminar

Une lampe de bureau éclairait la surface du secrétaire.

iluminar

verbe transitif (figuré) (clarear)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je ne comprends pas ce passage, peux-tu m'éclairer ?

avivar, animar

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les nouveaux rideaux jaunes ont vraiment éclairé la pièce.

iluminar

verbe transitif (figuré) (esclarecer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'avocat a promis de nous éclairer au sujet du dossier.

iluminar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

iluminar

(encher com luz)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

lançar luz

(figuré : un problème) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le projet de recherche clarifie (or: éclaire) comment les dauphins communiquent entre eux.

informado

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Larry est un homme éclairé et son opinion compte.
Larry é um homem informado e a opinião dele importa.

iluminado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Erika gosta de andar pelas ruas iluminadas da cidade no Natal.

esclarecido, iluminado

adjectif (figuré : personne) (iniciado, familiar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je me sens éclairé sur le sujet après lui avoir parlé.

iluminado

adjectif (figuré, clarifier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

brilhante, iluminado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

informado

(décision, choix)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Comme Peter voulait prendre une décision éclairée sur l'université qu'il allait fréquenter, il a fait des recherches.
Peter queria fazer uma decisão informada sobre qual faculdade frequentar, por isso ele fez pesquisa.

esclarecido, informado

adjectif (figuré : personne) (figurado, sábio, conhecimento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Comme nous sommes chanceux d'avoir autant d'hommes et de femmes éclairés qui travaillent ici.

informado, culto

adjectif (figuré : supposition) (educado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Notre supposition éclairée dit que cela prendra trois mois.

iluminado

adjectif (figurado, sábio espiritualmente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le maître éclairé partagea sa connaissance avec ceux qui venaient juste de se lancer sur le chemin spirituel.

perspicaz

(commentaire)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'enseignant croyait que les commentaires des étudiants étaient très pertinents.
O professor achou que os comentários dos alunos eram muito perspicazes.

iluminado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La pièce était bien éclairée.
O cômodo era bem iluminado.

esclarecido

adjectif (figuré : attitude,...) (figurado, mente aberta, entendimento)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Olivia se trouve chanceuse de vivre dans une société éclairée (or: ouverte).

luminoso

(pièce)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cette pièce est très lumineuse le matin.
Esta sala é muito luminosa pela manhã.

iluminar-se

verbe pronominal (figuré) (figurado)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Son visage s'éclaira quand elle entendit que son père revenait.
O rosto dela se iluminou quando ela ouviu que seu pai estava retornando.

clarear

verbe pronominal

Attends un peu et la pièce va s'éclairer.
Espere um pouco e o quarto vai clarear.

esclarecer, elucidar

(figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quelqu'un peut-il m'éclairer sur ce qui se passe ici ?

esclarecer, elucidar

(figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le manager a demandé à son équipe de l'éclairer en profondeur sur ce qu'impliquait un tel projet.

esclarecer

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ray est un expert de l'existentialisme français et peut vous éclairer sur la question.

esclarecer

verbe transitif (figuré)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu pourrais m'éclairer sur le chemin le plus court pour aller à Oxford Street ?

favor informar

(usado para pedir assistência)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Le pilote a fait un malaise. J'ai repris les commandes, j'attends vos instructions pour la suite.

iluminar

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de éclairé em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.