O que significa emmener em Francês?

Qual é o significado da palavra emmener em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar emmener em Francês.

A palavra emmener em Francês significa levar, transportar, carregar, levar embora, arrastar, levar, transportar, encerrar, trancar, , levar junto, afastar-se, dar um passeio com, levar de ônibus, levar para um passeio romântico, transportar, represamento, manter, alojar, fazer marchar, mover rapidamente, levar para sair. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra emmener

levar, transportar, carregar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu voudras bien m'accompagner (or: m'emmener) à l'arrêt du bus ?
Você pode me levar ao ponto de ônibus?

levar embora

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Veux-tu bien emmener le chien avant qu'il ne mette tout en l'air ?
Você pode levar o cachorro embora antes que ele derrube tudo?

arrastar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un officier de police était en train d'embarquer un des manifestants.

levar

(+ chose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
J'amènerai la voiture chez toi si tu me ramènes à la maison.
Eu levo o carro até a sua casa se você me levar até em casa depois.

transportar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

encerrar, trancar

locution verbale (un animal) (fechar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La ville emmène tous les chiens errants à la fourrière.

levar junto

Si tu vas à la piscine, ton petit frère s'ennuie ; pourquoi est-ce que tu ne l'emmènes pas avec toi ?

afastar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

dar um passeio com

locution verbale (transportar alguém em carro)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il l'a emmenée faire un tour sur la côte au coucher du soleil.

levar de ônibus

(urbain) (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pour leur sortie, les enfants ont été transportés par bus jusqu'au parc.
As crianças foram levadas de ônibus ao parque para a viagem.

levar para um passeio romântico

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La femme d'Henry a emmené son mari en escapade amoureuse à Barcelone le temps d'un week-end.

transportar

(por via aérea)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le pilote transportait une cargaison par avion entre les deux villes.
O piloto transportava carga entre as duas cidades.

represamento

locution verbale (animal) (animais: confinamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

manter, alojar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le vacher a emmené les bêtes passer l'été dans les alpages.
O rancheiro alojou o rebanho nas colinas mais frias.

fazer marchar

verbe transitif (d'autorité)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
L'armée a emmené les captifs à marche forcée jusqu'au camp de prisonniers.

mover rapidamente

La voiture a emmené rapidement le politicien à l'ambassade.

levar para sair

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nous emmenons toujours Tante Beth dîner pour son anniversaire.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de emmener em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.