O que significa en em Francês?

Qual é o significado da palavra en em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar en em Francês.

A palavra en em Francês significa em, há, de, em, em, dentro, em, ao, em, ao, para, em, -mente, feito de, de, de, como, em, -, en-, en, em várias partes, por, em, em, de, no espaço de, in-, im-, il-, ir-, referente, atual, corrente, adicional, extra, adicional, rápido, ensanguentado, cortado, existente, coberta, furioso, atroz, violento, compartilhado, titular, atual, periférico, caótico, reduzido, escasso, amassado, espremido, curvado, abandonado, tardio, periclitante, agitado, pictórico, fortificado, inter-relacionado, intoxicado, resultante, consequente, cozido, desgrenhado, descabelado, emaranhado, admonitório, admoestatório, monocromo, profuso, copioso, abundante, saliente, proeminente, abaixo do peso, coral, cônico, atraente, sexy, entrante, suspenso, pendurado, superaquecido, colunar, conjunto, unido, coronal, meditativo, sinfônico, amontoado, cruciforme, desligado, eflorescente, rápido, anticorrosão, espremível, compressível, superabundante, caindo aos pedaços, desarrumado, ceroso, encerado, céreo, duvidosa, sintonizados, sincronizados, três-em-um, cônico, altamente estimado, maior, indisposta, dividido, único, do próprio bolso, em fuga, fatiado, arqueado, de ébano, de puxar e empurrar, semilunar, chanfrado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra en

em

préposition (temps)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Je partirai en mars.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Devolva o documento assinado dentro de duas semanas.

préposition

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Eu não vejo você há anos! Como você está? // Esta janela é um pouco rígida, não é aberto há pelo menos um mês.

de

préposition (moyen)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Devrions-nous y aller en voiture ou en taxi ?
Vamos de carro ou de táxi?

em

préposition (langue)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Elle m'a parlé en espagnol.
Ela falou comigo em espanhol.

em

préposition (état)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
L'assiette était par terre, en morceaux.
O prato estava em pedaços no chão.

dentro

préposition

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
J'en suis !
Pode contar comigo.

em

préposition (état)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Il s'était brisé en mille morceaux.
Foi quebrado em pedaços.

ao

préposition

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
En finissant ces devoirs à l'avance, elle a pu rejoindre ses amis.
Ao terminar o dever de casa cedo, ela pode se juntar aos amigos.

em

préposition (Musique)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Si tu le joues en fa, je pourrai le chanter.
Se você conseguir tocar em fá, eu consigo cantar.

ao

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
En préparant vos cours, vous devez conserver une approche pédagogique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ao planejar seu espólio, você deve pensar em todos os herdeiros possíveis.

para

(em direção a)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Il marcha vers la maison.
Ele caminhou para a casa.

em

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
J'habite (dans) une petite ville en France, mais ma famille habite à Londres. Je t'emmènerai dans mon magasin préféré dans le centre-ville.
Moro em uma pequena cidade na France, mas minha família mora em Londres. Vou te levar na minha loja favorita no centro da cidade.

-mente

préposition

Par exemple : en longueur.
Por exemplo: longitudinalmente

feito de

Ces armoires sont en chêne tandis que celles-ci sont en pin.
Esses armários são feitos de carvalho enquanto esses armários aqui são feitos de pinho.

de

(matière)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Le bol est en plastique.
Essa tigela é feita de plástico.

de

préposition (matériau) (matéria-prima)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Tous les meubles sont faits en pin.
Toda a mobília é feita de pinho.

como

préposition

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Steve, Julie et moi travaillons bien en équipe.
Steve, Julie e eu funcionamos bem como equipe.

em

préposition (situation) (condição)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La maison est en feu.
A casa está em chamas.

-

préposition (aproximação a um estado)

Par exemple : en feu, endormi
Por exemplo: adormecido, em chamas. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pedro já estava adormecido quando cheguei.

en-

(prefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.)
Par exemple : enrichir, enterrer.

en

(prefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.)
Par exemple : encercler, envelopper.

em várias partes

préposition

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Nous devrions aller en ville et coller des affiches.
Devemos ir em várias partes da cidade e pregar pôsteres.

por

préposition (cause)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Il souriait en pensant qu'il reverrait sa copine qui habitait loin dans seulement quelques jours.
Ele sorriu só pela ideia de que veria sua namorada de longa distância em apenas alguns dias.

em

préposition

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La voiture arrive en vue à présent.
O carro está entrando no campo de visão.

em

préposition (en état de)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La maison est tombée en ruines.
A casa caiu em degradação. O carro entrou no campo de visão.

de

préposition

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Leah est en voyage d'affaires à Londres.

no espaço de

(expression du temps) (tempo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ma commande est arrivée par la poste en une semaine.

in-, im-, il-, ir-

préfix

(prefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.)
Par exemple : enflammer, irradier, illuminer
Exemplos: inflamar, irradiar, iluminar

referente

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Quant à (or: En ce qui concerne) votre point précédent, je pense que nous sommes d'accord.
Referente ao seu ponto anterior, acho que estamos de acordo.

atual, corrente

(no presente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quelle est la température actuelle ?
Tu sabes qual é a temperatura atual?

adicional

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il y avait une taxe supplémentaire sur la facture.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Informações adicionais se encontram no nosso website.

extra, adicional

(travail, heure,...)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle a été payée en plus parce qu'elle a fait des heures supplémentaires.
Ela recebeu um pagamento adicional pelas horas extras trabalhadas.

rápido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le vendeur a répondu rapidement à ses questions.
O vendedor tinha respostas instantâneas para as perguntas dele.

ensanguentado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Os paramédicos seguraram a camisa ensanguentada firmemente sobre o ferimento do homem.

cortado

(nourriture)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Faites roussir plusieurs oignons émincés dans un poêlon.
Doure algumas cebolas cortadas em uma frigideira.

existente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le projet vise à faire l'inventaire de toutes les espèces de plantes existantes dans ces forêts.
O projeto visa catalogar todas as espécies de plantas existentes nessas florestas.

coberta

(chaussures, scène de théâtre ou de cinéma, photographie) (dentro de lugar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Certaines consoles de jeu permettent désormais de pratiquer certains sports d'intérieur dans son propre salon.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Se chover, iremos à piscina coberta.

furioso, atroz, violento

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le vent déchaîné a presque fait perdre pied à Nathan.

compartilhado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La voiture est la propriété partagée de Glenn et Dan.
O carro é propriedade compartilhada de Glenn e Dan. Cada inquilino tem seu próprio quarto e usam cozinha, banheiro e sala de estar compartilhados.

titular, atual

(d'un poste) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
O prefeito em exercício fez um bom trabalho no seu tempo no cargo.

periférico

(na periferia)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le logement est considérablement moins cher dans les quartiers périphériques.

caótico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il régnait une atmosphère chaotique après le tremblement de terre.

reduzido, escasso

(stocks, réserves)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les stocks d'eau potable sont très bas.

amassado, espremido

(comida: purê)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'ai préparé mes pommes de terre écrasées avec du lait et du beurre.

curvado

(linha: curvado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'écran de cette télévision est incurvé pour permettre une vision panoramique.

abandonado

(prédio: em má condição)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'entreprise de Jamie rénove des bâtiments délabrés.

tardio

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les étudiants retardataires ne pourront pas passer l'examen.

periclitante

(dilapidado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Patty en avait marre d'être fauchée et de vivre dans une maison délabrée.

agitado

(agité)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La vie de Francine a été mouvementée ces derniers temps : elle a eu une promotion au travail et elle s'est fiancée la même semaine !

pictórico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fortificado

(vin : avec plus d'alcool) (álcool)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inter-relacionado

(relacionado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les domaines de la sociologie, anthropologie et psychologie ont des aspects liés.

intoxicado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

resultante, consequente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cozido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desgrenhado, descabelado, emaranhado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

admonitório, admoestatório

(de advertência)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le conte de fées est en fait un avertissement (or: une mise en garde) pour prévenir les enfants du danger de parler aux inconnus.

monocromo

(preto e branco)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

profuso, copioso, abundante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

saliente, proeminente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

abaixo do peso

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

coral

(referente a coro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cônico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

atraente, sexy

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

entrante

(que entra)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

suspenso, pendurado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

superaquecido

(lieu surtout)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

colunar

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

conjunto, unido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

coronal

(relativo a coroa, relativo a corona solar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

meditativo

(pensativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sinfônico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

amontoado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cruciforme

(em forma de cruz)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desligado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

eflorescente

(vieilli) (aparecimento de flores)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

rápido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

anticorrosão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

espremível, compressível

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

superabundante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

caindo aos pedaços

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le jeune couple a acheté une maison délabrée, avec l'intention de la rénover.

desarrumado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ceroso, encerado, céreo

(aspect)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

duvidosa

(futur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sintonizados, sincronizados

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le son et la vidéo sont synchronisés quand on joue le fichier mp4.

três-em-um

(tudo junto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce robot de cuisine est tout-en-un : il hache, râpe, mouline et émince.

cônico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

altamente estimado

(personne, endroit)

maior

adjectif (de idade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

indisposta

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je pense qu'elle a attrapé la grippe : elle a l'air patraque.
Acho que ela está pegando uma gripe: ela parece indisposta.

dividido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

único

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

do próprio bolso

(argent)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

em fuga

(familier)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.

fatiado

(pão: já fatiado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

arqueado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de ébano

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de puxar e empurrar

(système)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

semilunar

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

chanfrado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
As extremidades da régua estão chanfradas.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de en em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de en

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.