O que significa harm em Inglês?

Qual é o significado da palavra harm em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar harm em Inglês.

A palavra harm em Inglês significa machucar, danificar, prejudicar, estragar, prejudicar, danificar, prejudicar, ferimento, desgosto, dano, dano, danos corporais, causar dano, ser muito prejudicial, causar danos graves, fazer mal, fazer mal, não causar dano, não causar dano, lesão corporal grave, prejudicar, proteger, fora de perigo, autoflagelo, autoflagelar-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra harm

machucar

transitive verb (physical hurt)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Don't harm yourself on this hiking trip.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês O ladrão disse que só queria o dinheiro, não queria machucar ninguém.

danificar, prejudicar, estragar

transitive verb (damage) (causar danos físicos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The fire in the garage didn't harm the house.
O fogo na garagem não danificou a casa.

prejudicar, danificar, prejudicar

transitive verb (figurative (damage conceptually)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He harmed his own argument by admitting that he often did the opposite.
Prejudicou o próprio argumento ao admitir que normalmente fazia o oposto do que pregava.

ferimento

noun (injury)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Luckily nobody came to any harm in the accident.
Por sorte, ninguém sofreu nenhum ferimento no acidente.

desgosto

noun (emotional hurt)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sue admitted that she had suffered harm as a result of her husband's unfaithfulness.
Suzi admitiu que sentiu desgosto como resultado da infidelidade do marido.

dano

noun (damage)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The harm done to the environment by strip mining was very serious.
O dano causado ao ambiente pela mineração a céu aberto foi muito sério.

dano

noun (figurative (conceptual damage)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
This harm to the theory could have been avoided, if the researchers had gathered more empirical evidence.
Esse dano à teoria poderia ter sido evitado se os pesquisadores tivessem juntados mais evidências empíricas.

danos corporais

noun (UK (law: physical injury)

causar dano

(do damage or hurt)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ser muito prejudicial

verbal expression (hurt [sb] greatly)

Smoking can do great harm to your body.

causar danos graves

verbal expression (cause serious trouble or damage)

The hurricane did great harm to the coastline.

fazer mal

(hurt [sb])

Chemotherapy sometimes can do more harm than good.

fazer mal

(cause trouble or damage)

The surgeon was going to try to remove the tumor without doing more harm.

não causar dano

verbal expression (avoid hurting anyone)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
'Above all, do no harm' is part of the doctor's oath.

não causar dano

verbal expression (avoid causing trouble)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
It will do no harm to let her have a glass of wine.

lesão corporal grave

noun (UK, initialism (grievous bodily harm)

prejudicar

verbal expression (turn others against your argument)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

proteger

verbal expression (protect)

Victor was ready to risk his life to keep his daughter from harm.

fora de perigo

expression (away from danger)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

autoflagelo

noun (injury inflicted deliberately on yourself) (ferimento feito deliberadamente em alguém)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

autoflagelar-se

intransitive verb (inflict deliberate injury on yourself)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
She is a counsellor working with young people who self-harm.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de harm em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de harm

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.