O que significa manifester em Francês?
Qual é o significado da palavra manifester em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar manifester em Francês.
A palavra manifester em Francês significa manifestar, mostrar, revelar, manifestar, evidenciar, provar, evidenciar, revelar, apoiar falsamente, revelar-se, manifestar-se, manifestar-se contra, marchar contra, voluntariar-se, colocar-se à disposição, protestar, fazer piquetes, amotinar-se, insurgir-se, rebelar-se, estudioso. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra manifester
manifestar, mostrar, revelarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il a toujours manifesté un mépris flagrant envers l'autorité. |
manifestarverbe intransitif (nas ruas, contra ou a favor de algo/alguém) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les étudiants ont manifesté contre les nouvelles lois sur l'emploi. Os estudantes manifestaram contra as novas leis trabalhistas. |
evidenciar, provar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les lettres personnelles de l'Impératrice ont montré sa réticence à régner. |
evidenciar(formal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cela prouve qu'il l'a bien fait. Isto evidencia que foi realmente ele. |
revelarverbe transitif (manifestar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il présentait (or: manifestait) tous les symptômes de la dépression. Ele manifestava todos os sintomas de depressão. |
apoiar falsamente(figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
revelar-severbe pronominal (tornar-se conhecido ou visto) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) La vérité n'est peut-être pas encore évidente, mais elle se manifestera tôt ou tard. |
manifestar-severbe pronominal (tornar-se visível) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) L'état d'esprit de l'auteur se manifeste dès la première dizaine de pages. |
manifestar-se contra
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
marchar contra
Les protestataires se sont rendus à Washington pour manifester contre les augmentations d'impôts. |
voluntariar-se, colocar-se à disposição
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Quand ils ont demandé des volontaires, je me suis proposé parce que je n'avais rien d'autre à faire. Quando eles pediram voluntários, eu me voluntariei, já que não tinha nada melhor para fazer. |
protestar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Une foule s'est rassemblée pour manifester contre la nouvelle loi. Uma multidão se juntou para protestar contra a nova lei. |
fazer piquetes(quand arrête le travail) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
amotinar-se, insurgir-severbe intransitif (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) La colère des gens dans la cité a finalement atteint le point critique et ils ont manifesté violemment. A raiva da pessoas em relação à propriedade finalmente atingiu um nível crítico, e elas se amotinaram. |
rebelar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) La population manifestait violemment contre la hausse des prix des denrées de base. A população estava rebelando-se contra o rápido aumento dos preços dos alimentos básicos. |
estudioso
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il est et restera un éternel étudiant en langues. Ele é um estudioso longevo dos idiomas. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de manifester em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de manifester
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.