O que significa mauvais em Francês?

Qual é o significado da palavra mauvais em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar mauvais em Francês.

A palavra mauvais em Francês significa ruim, sofrível, ruim, sofrível, ruim, mau, mau, ruim, ruim, ruim, ruim, ruim, ruim, mal, errado, desagradável, impalatável, intragável, de qualidade baixa, péssimo, deplorável, desleixado, mau-caráter, ruim, vagabundo, desagradável, falso, errado, desagradável, errado, mau, imprestável, inútil, podre, deteriorado, mau, ruim, ruim, pesado, mau, mau, horrível, terrível, medonho, horrendo, malévolo, despeitado, rancoroso, ordinário, de olhar furioso, injurioso, pernicioso, ruim, de baixa qualidade, terrível, mau, inábil, maldoso, pecaminoso, pecador, imoral, de qualidade inferior, miserável, desgraçado, inflexível, duro, cruel, contrário às regras, desagradável, grosseiro, infração, negro, iníquo, perverso, malvado, inferior, pobre, ordinário, genioso, intratável, terrível, péssimo, nada bom, ruim, mal, mal-humorado, desfavoravelmente, da forma errada, desvantagem, não condutor, pesadelo, maltratar, pior, crueldade, menosprezo, feder, pior, péssimo, impotente, agourento, cafona, brega, espalhafatoso, fedido, desagradável, ofensivo, desfavorável, infausto, nefasto, mal-humorado, cafona, irritadiço, ofendido, zangado, de mau humor, em mau estado, mais ou menos, acima da média, não ser tão mal, terrível, mau humor, de nota baixa, que obtém as piores notas, de mau presságio, mal-humorado, desagradavelmente, desfavoravelmente, insensatamente, de forma grosseira. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra mauvais

ruim, sofrível

adjectif (qualité)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La réception de la télévision était mauvaise.
A recepção da TV era ruim.

ruim, sofrível

adjectif (incorrect)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Votre prononciation est mauvaise. Vous devez vous entraîner.
Sua pronúncia é ruim; você precisa praticar.

ruim, mau

adjectif (opinion, critique,...)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La pièce a reçu une très mauvaise critique.
O crítico escreveu uma crítica ruim sobre a performance.

mau

adjectif (nouvelle,...)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'ai peur d'avoir de mauvaises nouvelles pour vous.
Infelizmente tenho uma má notícia para você.

ruim

(informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Comprei um carro e veio um farol com defeito.

ruim

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sa vue empirait car il lisait toujours sous un mauvais éclairage.
Os olhos dele pioraram conforme ele lia regularmente com pouca iluminação.

ruim

(inábil)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'était un mauvais ouvrier et tout ce qu'il réparait se cassait rapidement.
Ele era um mau trabalhador e tudo que ele consertava logo quebrava de novo.

ruim

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Havia um sentimento ruim entre eles.

ruim

adjectif (temps, climat)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La côte ouest est connue pour son mauvais temps.
A costa oeste é conhecida pelo mau tempo.

ruim

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Une mauvaise odeur se dégageait de la poubelle.
O cheiro ruim vinha da lixeira.

mal

adjectif (dangereux)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Fumer est mauvais (or: nuisible) pour vous.
Fumar é prejudicial.

errado

(réponse,...)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est une mauvaise réponse.
Essa é a resposta errada. // Vocês pegaram o cara errado!

desagradável

(déplaisant) (experiência: desagradável)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous passions un mauvais moment à la plage et nous sommes donc partis plus tôt.

impalatável, intragável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de qualidade baixa

adjectif (inferior)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Les mauvais appareils électroniques tombent en panne peu de temps après l'achat.

péssimo, deplorável

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La mauvaise performance de l'équipe leur a fait perdre le match.
O péssimo desempenho do time o fez perder o jogo.

desleixado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le mauvais anglais de l'adolescent faisait qu'il était difficile de comprendre ce qu'il disait.
O inglês desleixado do adolescente tornava difícil entender o que estava dizendo.

mau-caráter

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ruim

(temps) (tempo, BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je préfère rester à la maison plutôt que de conduire lorsqu'il fait mauvais temps.
eu preferiria esperar lá dentro em vez de dirigir para qualquer lugar com esse tempo ruim.

vagabundo

(informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desagradável

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

falso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

errado

adjectif (pas le bon)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ses parents pensent que son ami est mauvais pour elle.
Os pais dela acham que o namorado é errado para ela.

desagradável

adjectif (journée, expérience)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

errado

adjectif (importun)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'était le mauvais moment pour le déranger.
Era o momento errado para interromper.

mau

adjectif (mal-humorado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il a mauvais caractère, et râle sur tout.
Ele tem uma má disposição se queixa de tudo.

imprestável, inútil

(que não serve)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ces outils sont vraiment mauvais. Tu dois t'équiper mieux que ça.
Que conjunto de ferramentas imprestável. Você precisa de um mais decente.

podre, deteriorado

(em mau estado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce fruit sent mauvais. Il doit être pourri.

mau, ruim

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il montra son mauvais caractère lorsqu'il apprit la mauvaise nouvelle.
Ele mostrou seu mau humor quando recebeu as más notícias.

ruim

adjectif (sem sorte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mon équipe préférée traverse une mauvaise passe : elle n'arrête pas de perdre.
Estes são dias ruins para o meu time favorito, que continua perdendo.

pesado

adjectif (Sports : terrain, surface) (campo de esportes: impede velocidade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je n'aime pas jouer au foot là-bas : le terrain est mauvais et la balle avance mal.
Não gosto de jogar futebol lá porque o campo é pesado e a bola não rola direito.

mau

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'étrange tempête de grêle en plein milieu de l'été a été interprétée comme un mauvais présage par les habitants superstitieux de la ville.
A estranha tempestade de granizo no meio do verão foi interpretada como um mau presságio pelas pessoas supersticiosas da cidade.

mau

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La ville avait une mauvaise réputation mais en réalité elle était vraiment bien.
A cidade tinha uma má reputação, mas era bem legal, na verdade.

horrível, terrível, medonho, horrendo

(qualité)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Não consigo mais ver este filme. Ele é horrível!

malévolo, despeitado, rancoroso

(personne, remarque)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ses commentaires malveillants nous ont fait comprendre à quel point il était blessé et en colère.

ordinário

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de olhar furioso

adjectif (regard)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

injurioso, pernicioso

(prejudicial)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ruim

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Une mauvaise odeur (or: Une odeur désagréable) se dégageait de la poubelle.
O lixo tinha um odor ruim saindo dele.

de baixa qualidade

(informal)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

terrível

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'est une mauvaise mère.
Ela é uma mãe terrível.

mau

adjectif (humeur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inábil

(action)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

maldoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mary était une personne méchante qui faisait circuler des rumeurs à propos de toutes sortes de gens.
Mary era uma pessoa maldosa que começava rumores sobre todos os tipos de pessoas.

pecaminoso, pecador, imoral

(action)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mentir à ses parents est une chose immorale.

de qualidade inferior

(familier)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

miserável, desgraçado

(familier) (gíria, sem sorte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le timing de l'accident de voiture était vraiment pourri.

inflexível, duro, cruel

(contraste) (extremo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Um clima cruel é esperado para os próximos dias.

contrário às regras

(Sports : balle) (competição esportiva)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
O bandeirinha marcou um lateral contrário às regras.

desagradável

(du temps)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

grosseiro

(d'une humeur)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

infração

(Sports : balle) (competição esportiva)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le joueur anglais s'est pris un carton jaune pour une faute commise sur un Français.
O jogador inglês levou um cartão amarelo por uma infração contra o jogador francês.

negro

(tache, marque) (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sa condamnation allait marquer son casier judiciaire d'une empreinte indélébile.

iníquo, perverso, malvado

(personne)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'enfant méchant tourmentait le chaton.
A criança malvada atormentou o gatinho.

inferior, pobre, ordinário

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

genioso, intratável

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

terrível, péssimo

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

nada bom

(informal, de baixa qualidade)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il a abandonné son rêve de devenir artiste car ses peintures n'étaient pas bonnes. Elle joue dans un groupe mais j'ai entendu dire qu'ils n'étaient pas bons (or: qu'ils étaient mauvais).
Ele desistiu de seu sonho de se tornar um artista porque suas pinturas não eram nada boas. Ela toca em uma banda, mas eu ouvi dizer que eles não são nada bons.

ruim

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Pourquoi la Grande-Bretagne est-elle si mauvaise au tennis ?
Por que a Grã-Bretanha é tão ruim em tênis?

mal

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous devons prendre le bon comme le mauvais.
Temos que aceitar o mal e o bem.

mal-humorado

(soutenu)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desfavoravelmente

da forma errada

(comprendre, prendre...)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

desvantagem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quel est l'inconvénient de suivre ce plan d'action ?
Qual é a desvantagem de adotar este plano de ação?

não condutor

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pesadelo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

maltratar

pior

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
C'était pas bon hier, mais aujourd'hui, c'est pire.
A comida de ontem estava ruim, mas a de hoje está pior.

crueldade, menosprezo

(envers les animaux)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La cruauté envers les animaux ne doit pas être tolérée.

feder

(emitir cheiro ruim)

Pouah ! Ça pue dans la salle de bain. Tu devrais ouvrir une fenêtre.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A burguesia fede.

pior, péssimo

(qualité : objet,...) (inferior em qualidade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les pires meubles ne coûtent pas moins cher que les meilleurs.
Os piores móveis custam nada menos que os melhores.

impotente

(incapaz de agir)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

agourento

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Aquelas nuvens parecem muito agourentas. Acho que vai cair uma tempestade.

cafona, brega

(BRA)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les étagères étaient remplies d'objets décoratifs de mauvais goût.
As prateleiras estavam cheias de ornamentos cafonas.

espalhafatoso

(de mau-gosto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Tout le monde est venu à la fête habillé avec des tenues de mauvais goût.

fedido

(familier) (informal:)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ouah, ce fromage pue vraiment. Tu es sûr qu'on peut le manger ?

desagradável, ofensivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desfavorável, infausto, nefasto

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mal-humorado

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Attention, ne lui demande rien ce matin, il est de mauvais poil !

cafona

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

irritadiço, ofendido, zangado

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de mau humor

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il sera de mauvaise humeur lorsqu'il s'apercevra que tu as mangé son chocolat.

em mau estado

locution adjectivale (informal: mal, doente, machucado)

Paul était en mauvais (or: piteux) état après son accident de moto.

mais ou menos

adjectif (nourriture)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Cette sauce n'est pas succulente, mais elle n'est pas mauvaise non plus.

acima da média

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

não ser tão mal

(melhor do que esperado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Je croyais que j'allais détester mon nouveau boulot, mais il n'est en fait pas si mal (or: pas si mal que ça).

terrível

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle est au lit avec une très mauvaise grippe.

mau humor

(état, qualité)

Le professeur de piano de Daria est un homme irascible.
Minha filha sempre fica de mau humor quando ela não dorme o suficiente.

de nota baixa

(personne)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

que obtém as piores notas

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

de mau presságio

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

mal-humorado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desagradavelmente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Certains ont accusé l'humoriste de se comporter avec mauvais goût.

desfavoravelmente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

insensatamente

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

de forma grosseira

locution adverbiale

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de mauvais em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.