O que significa match em Francês?

Qual é o significado da palavra match em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar match em Francês.

A palavra match em Francês significa partida, confronto, jogo, pelada, luta, desempate, amistoso, desequilibrado, disputa decisora, vale ingresso, eliminatória, empate, vale, luta de boxe, match-point, partida de revanche, luta, encontro pré-jogo, partida de beisebol, partida de futebol, jogo de hockey, partida de tênis, jogo de voleibol, jogo de desempate, partida fora de casa, situação tensa, garbage time, empate, jogo de beisebol, partida apertada, partida de futebol americano, jogo de hockey no gelo, treino, de ida, empatar, empatar, empate, empate, hora H, jogo decisivo, empatar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra match

partida

(Sports)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tu vas voir le match samedi ?
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Fanático inveterado, não perde um jogo do seu time preferido.

confronto

nom masculin (esportes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jogo

(Sports) (coloquial)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tu veux regarder le match de tennis plus tard ?
Vamos assistir ao jogo de tênis mais tarde?

pelada

nom masculin (de foot) (BRA, gíria: partida de futebol)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

luta

nom masculin (Boxe)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ali et Frazier se sont affrontés dans le combat du siècle en 1971.
Ali e Frazier travaram a luta do século em 1971

desempate

(Sports, anglicisme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

amistoso

nom masculin (Cricket, anglicisme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'Angleterre a bien joué dans le test-match contre l'Inde.
A Inglaterra teve um bom desempenho no amistoso de hoje contra a Índia.

desequilibrado

nom masculin (Sports)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La rencontre était un match très inégal : l'équipe locale n'avait aucune chance de de gagner.
O jogo estava bastante desequilibrado; o time da casa não teve chance.

disputa decisora

nom masculin (Sports)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le jeune joueur espagnol a gagné sa place au match décisif.
O jovem jogador espanhol conquistou uma vaga na disputa decisora.

vale ingresso

nom masculin (sport) (em caso de adiamento)

eliminatória

nom masculin (esportes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

empate

(Sports)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

vale

(spectacle) (dado no cancelamento de evento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O time cancelou o jogo e ofereceu um vale para as pessoas que tinham ingressos.

luta de boxe

nom masculin

Regarder un match (or: combat) de boxe à la télévision n'est pas comparable au fait de le voir en vrai.

match-point

nom féminin (no tênis, ponto decisivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Federer n'a eu besoin que d'une seule balle de match pour l'emporter sur Nadal.

partida de revanche

nom masculin (esporte: segundo jogo entre os mesmos times)

Nous avons perdu le premier match 5-0, espérons faire mieux au match retour.

luta

nom masculin (sport)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Os espectadores estavam gostando da luta.

encontro pré-jogo

nom masculin (sport américain)

Les étudiants participent à un regroupement d'avant-match avant chaque match de football.
Os estudantes compareceram a um encontro pré-jogo antes da partida de futebol.

partida de beisebol

nom masculin

partida de futebol

Chelsea a remporté le match de foot 2-0.

jogo de hockey

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

partida de tênis

nom masculin

jogo de voleibol

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

jogo de desempate

nom masculin

partida fora de casa

nom masculin (Sports)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

situação tensa

garbage time

nom féminin (où le 1e ne peut être rattrapé) (final de partida)

empate

nom masculin (Sports) (esporte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il y avait toujours match nul entre les deux équipes quand la nuit est tombée.

jogo de beisebol

nom masculin

Quand mon père m'emmène au match de base-ball, il m'achète toujours un hot-dog.
Quando meu pai me leva a um jogo de beisebol, ele sempre me compra um cachorro-quente.

partida apertada

(esportes)

partida de futebol americano

Le Super Bowl est le dernier match de football américain de la saison de la ligue professionnelle.

jogo de hockey no gelo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
As-tu regardé le match de hockey hier soir ?

treino

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Avant le premier match officiel, l'équipe fera un match d'entraînement.

de ida

nom masculin (Sports) (informal, esporte, primeiro jogo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

empatar

(Sports)

Os dois times empataram em primeiro lugar.

empatar

(Sports, Jeu) (jogo)

Aucune des équipes n'a gagné : elles ont fait match nul.
Nenhum dos times ganhou o jogo, eles empataram.

empate

(Sports, Jeu)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le combat s'est terminé en match nul.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A partida de futebol foi um empate.

empate

(Sports)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Aucune des deux équipes n'était contente du match nul à 2 partout.
Nenhum dos times estava feliz com o empate em 2 a 2.

hora H

(gíria; esporte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

jogo decisivo

nom masculin

A pontuação estava empatada, então eles jogaram um jogo decisivo.

empatar

(Sports)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'équipe canadienne a fait match nul contre les Français.
O time canadense empatou com o francês.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de match em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.