O que significa opposer em Francês?

Qual é o significado da palavra opposer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar opposer em Francês.

A palavra opposer em Francês significa competir, disputar, oferecer, completamente, contra, ir contra, negar, rejeitar, em desacordo, começar uma guerra, conflitar com, opor-se, colocar contra, ir contra, em desacordo, opor-se, vetar, resistir-se, opor-se, objetar a, opor-se a, opor-se a, entrar em conflito com, rejeitar, dar contragolpe, rejeitar, opor-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra opposer

competir, disputar

verbe transitif (concorrer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dans le tournoi, l'équipe fut opposée à un adversaire redoutable.
No torneio, o time competiu com um oponente muito difícil.

oferecer

(de la résistance) (resistência, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le criminel n'a opposé aucune résistance lorsque la police a mis la main sur lui.

completamente

adverbe (nier, refuser)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Elle a dénié catégoriquement avoir déjà rencontré l'homme.

contra

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Nous manifestions contre la loi anti-immigration.

ir contra

(opor-se, contrapor-se)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

negar, rejeitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Son patron a refusé sa demande de congé.
Seu gerente rejeitou seu pedido de férias.

em desacordo

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)

começar uma guerra

(informal)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ma fille était tellement fatiguée qu'elle n'a opposé aucune résistance quand elle a dû aller faire sa sieste. Il a opposé une résistance farouche, mais son adversaire était le plus fort.

conflitar com

verbe pronominal (em contradição)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quando as leis locais entram em contradição com as leis nacionais, um juiz deve decidir quais prevalecem.

opor-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il s'opposait à l'avis de ses parents au sujet d'un mariage arrangé.
Ele se opôs à ideia de seus pais de um casamento arranjado.

colocar contra

Ce match oppose le champion en titre à un parfait inconnu.

ir contra

(não cumprir)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Si tu t'opposes à ses vœux, il va te compliquer les choses.

em desacordo

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)

opor-se

(idéia)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Tout le monde s'est opposé à l'idée d'aller faire du camping proposée par Neil.
Todos se opuseram à ideia de Neil de ir acampar.

vetar

locution verbale (lei: votar contra)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le gouverneur a juré d'opposer son veto au projet de loi ouvrant le mariage aux couples de même sexe.

resistir-se, opor-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
L'opposition va forcément s'opposer à la politique, ça va de soi.
A oposição está determinada a resistir à política, é claro.

objetar a

Ann objetou à participação de Ben no projeto.

opor-se a

Helen s'oppose au projet de nouvelle route.
Helen opõe-se ao plano de uma nova estrada.

opor-se a

O trabalhador opôs-se a trabalhar até tarde, uma vez que não receberia pelas horas extras.

entrar em conflito com

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

rejeitar

Le Congrès s'est opposé au projet de loi du Président.

dar contragolpe

(pour faire cesser)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Le candidat s'engage à s'opposer au pouvoir des lobbies.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O gerente encontrou uma maneira de dar contragolpe às táticas da outra equipe.

rejeitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les élèves se sont opposés à l'idée de repousser l'examen final.

opor-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de opposer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.