O que significa résister em Francês?

Qual é o significado da palavra résister em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar résister em Francês.

A palavra résister em Francês significa resistir, aguentar, segurar, resistir, aguentar, aguentar, resistir, resistir, aguentar, resistir, resistir-se, opor-se, enfrentar, resistir a, suportar, brigar, suportar, aguentar, não se sustentar, resistir ao tempo, resistir a, não resistir à quebra, enfrentar, resistir, aguentar, resistir, aguentar, admitir, suportar tempestade. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra résister

resistir, aguentar

Continue atacando as forças inimigas; eles não podem aguentar muito mais tempo.

segurar

(aderir)

Ce nœud va-t-il tenir (or: résister) ?
Aquele nó irá segurar?

resistir, aguentar

verbe intransitif

Le barrage a tenu pendant toutes les tempêtes.
A barragem resistiu a todas as tempestades que ocorreram.

aguentar, resistir

verbe transitif indirect

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Harry suivait un régime et avait réussi à résister à la tentation du chocolat pendant un mois.
Harry estava de dieta e conseguiu aguentar a tentação por chocolate por um mês.

resistir

verbe transitif indirect

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je ne peux pas résister au chocolat, cache-le !
Não consigo resistir a chocolate - é melhor você escondê-lo de mim.

aguentar, resistir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les voleurs ont utilisé beaucoup de dynamite mais la porte de la chambre forte a résisté à l'explosion.
Os ladrões usaram muita dinamite, mas a porta do cofre resistiu à explosão.

resistir-se, opor-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
L'opposition va forcément s'opposer à la politique, ça va de soi.
A oposição está determinada a resistir à política, é claro.

enfrentar

verbe transitif indirect

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si tu continues à me résister, je vais être obligé de t'attacher.
Se você continuar me enfrentando, serei obrigado a amarrá-lo.

resistir a

verbe transitif indirect

Cette matière est conçue pour résister aux taches.

suportar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O amor do casal tinha suportado desafios e tribulações.

brigar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cette femme de 26 ans a repoussé courageusement ses assaillants avec plusieurs coups de pied et coups de poings.
A mulher de 26 anos brigou com os agressores com muitos chutes e socos.

suportar, aguentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La maison peut supporter les plus grosses intempéries.
Essa casa pode aguentar todos os tipos de condições climáticas.

não se sustentar

verbe transitif indirect (figurado: mentira, argumento)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ses mensonges ne résisteront pas à l'interrogatoire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. As mentiras dele não vão se sustentar no tribunal.

resistir ao tempo

(durar)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Cette nouvelle crème permet à la peau de résister au passage du temps.

resistir a

verbe transitif indirect

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

não resistir à quebra

(familier)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
J'ai essayé ce prototype de raquettes à neige, mais les fixations sur des chaussures de snowboard ne tiennent pas le coup à l'usage.

enfrentar

verbe transitif indirect

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dans les tropiques, on utilise les constructions de béton puisqu'elles résistent aux ouragans et aux insectes.

resistir

verbe transitif indirect

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils ont fait plusieurs tests pour s'assurer que le tissu résisterait aux intempéries.
Eles fizeram muitos testes para garantir que o tecido resistiria às condições climáticas extremas.

aguentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Notre bateau a été capable de résister à la tempête.
Nosso barco foi capaz de aguentar a tempestade.

resistir, aguentar

Le village de montagne isolé a résisté à l'armée étrangère.
A remota vila nas montanhas resistiu contra o exército inimigo. Eu estou resistindo a entrar no facebook.

admitir

verbe transitif indirect

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il savait que son alibi résisterait à l'examen et n'eut donc aucun problème à en parler aux inspecteurs.
Ele sabia que seu álibi iria admitir escrutínio, então não teve problemas em contar o fato aos detetives.

suportar tempestade

locution verbale (bateau, navire) (navio)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de résister em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.