O que significa pleine em Francês?

Qual é o significado da palavra pleine em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pleine em Francês.

A palavra pleine em Francês significa sólido, amontoado, abarrotado, encher o tanque, amontoado, sonoro, um monte, máximo, forte, claro, cheio, cheio, movimentado, plenário, pleno, grávida, repleto, lotado, vivo, vivaz, cheio de bolhas, humano, escandaloso, ruidoso, libidinoso, luxurioso, borbulhante, repetitivo, solícito, atencioso, brilhante, cintilante, animado, esburacado, perigoso, lotado, lotado, sulcado, voluntariamente, churrasco, encher demais, ao ar livre, apertado, digno, melado, ao ar livre, docinho, transbordar, lotado, apinhado, prosperar, feder, abarrotado, endinheirado, completamente, ilha, empréstimo modal, bem-intencionado, esperançoso, extrovertido, chapado, grumoso, encaroçado, talentoso, engenhoso, espinhoso, espinhento, empreendedor, atencioso, humorístico, suado, pesaroso, arrependido, vaporoso, vaporífero, cheio de suspense, cheio de voltas, afligido, oprimido, rápido, empreendedor, nodoso, animado, disposto, arrependido, contrito, expectante, exuberante, sardento, ao ar livre, de livre-arbítrio, perfurado, esburacado, juncoso, arrependido, penitente, gordo, berrante, lotado, cheio, amontoado, circunlocutório, de suspense, com correntes de ar, bichado, brincalhão, fofoqueiro, ao ar livre, gorduroso, poluído, enevoado, pilhado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra pleine

sólido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
M. Jones donnait des coups sur le mur à la recherche de passages secrets, mais le mur était plein.
O senhor Jones bateu na parede, procurando por passagens secretas, mas era sólida.

amontoado

(colherada)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sur la table se trouvait un bol plein de riz.

abarrotado

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

encher o tanque

nom masculin (essence) (combustível)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Jill a emmené la voiture à la station d'essence pour un plein.

amontoado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Vince a descendu l'escalier péniblement avec le panier à linge plein (or: bien rempli).

sonoro

adjectif (son) (som)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

um monte

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
- Tu as déjà vu une étoile filante ? - J'en ai vu plein (or: des tas).
Você já viu uma estrela cadente? Eu já vi um monte.

máximo

adjectif (maximum)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les cerisiers sont en pleine floraison.
As cerejeiras estavam floridas ao máximo.

forte, claro

adjectif (musique) (música)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le compositeur utilise un grand nombre de violons pour obtenir un son plein.
O compositor usa muitos violinos para obter um som forte.

cheio

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Cette boîte est pleine (or: remplie). Tu peux m'en donner une autre ?
Esta caixa está cheia. Você pode me dar outra?

cheio, movimentado

(endroit, rue)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A cafeteria sempre está cheia (or: movimentada) nas manhãs de sábado.

plenário, pleno

(assemblée) (completo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

grávida

(femme)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ma femme est enceinte.
Minha esposa está grávida.

repleto

(figuré)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le champ de bataille était rempli (or: était plein) de dangers.
O campo de batalha está repleto de perigos.

lotado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jenny ne parvenait pas à trouver une place dans ce bus bondé.
Jenny não achava um assento no ônibus lotado.

vivo, vivaz

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ben était une personne vivante qui aimait faire la fête.
Ben era uma pessoa vivaz que gostava de festejar.

cheio de bolhas

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce champagne est extrêmement pétillant, pas vrai ?
Esse champanhe é cheio de bolhas, não é?

humano

(tratamento: bondoso)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le traitement humain des animaux est le signe d'une société civilisée.

escandaloso, ruidoso

(négatif : enfants surtout) (pessoa barulhenta)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La vieille dame trouve qu'il est fatigant de garder ses quatre petits-enfants turbulents.

libidinoso, luxurioso

(péjoratif)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

borbulhante

(cheio de bolhas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les trois sorcières se tenaient autour d'un chaudron bouillonnant.

repetitivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

solícito, atencioso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

brilhante, cintilante

(inf., fig.)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

animado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

esburacado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

perigoso

(repleto de perigo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

lotado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le pianiste a joué dans une salle bondée (or: pleine à craquer).

lotado

(informal: abarrotado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sulcado

(chemin)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

voluntariamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

churrasco

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

encher demais

ao ar livre

(não dentro)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ce café a des tables extérieures (or: à l'extérieur), ce qui est agréable quand il fait beau.
Esta lanchonete tem lugares ao ar livre, o que é ótimo quando está ensolarado.

apertado

(informal)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nous avons essayé de monter à l'avant mais le couloir était trop bondé.

digno

(ação: que mostra dignidade)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sa réponse digne a fait grande impression sur tout le monde.

melado

(brasileirismo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ao ar livre

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

docinho

(adorável)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tu es tellement trognon que je pourrais te manger tout cru.

transbordar

(figurado)

A sala estava transbordando; as pessoas estavam se espalhando pelos corredores.

lotado

(informal: cheio de gente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'auditorium est bondé (or: plein à craquer).
O auditório está lotado.

apinhado

(gíria, lotado de pessoas)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

prosperar

(Économie)

Les affaires de la nouvelle pâtisserie prospèrent.
Os negócios na nova loja de bolos estão prosperando.

feder

(figuré) (figurado)

L'immeuble de luxe puait le mauvais goût.

abarrotado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La valise était remplie (or: pleine à craquer) ; Oliver ne pouvait plus rien y rentrer.
A mala estava abarrotada. Oliver não conseguia colocar mais nada lá.

endinheirado

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le copain de Tina était plein aux as.

completamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Alguns minutos depois, eles voaram completamente dentro da aglomeração de nuvens e quase se perderam.

ilha

nom masculin (numa rua, para dividir mãos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ils ont planté des fleurs dans le terre-plein dans le rond-point.

empréstimo modal

(jeu d'orgue) (música)

bem-intencionado

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Sandra est bien intentionnée (or: est pleine de bonnes intentions), mais elle peut être un peu énervante.
Sandra é bem intencionada, mas pode ser um pouco irritante.

esperançoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce fut une période difficile, mais les villageois sont néanmoins restés optimistes.
Foi um período difícil, mas os aldeões continuavam esperançosos apesar disso.

extrovertido

(personne) (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Glenn est extraverti ; il adore aller à des fêtes et n'a pas peur de parler à des étrangers.
Glenn é extrovertido; ele ama ir a festas e não se preocupa em falar com estranhos.

chapado

(familier, argot) (BRA, gíria, vulgar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
J'étais tellement bourré (or: pété) hier soir que je ne me souviens plus comment je suis rentré.
Eu estava tão chapado noite passada que não lembro como cheguei em casa.

grumoso, encaroçado

(préparation culinaire)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La sauce est devenue grumeleuse car je l'ai faite trop rapidement.

talentoso, engenhoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les étudiants ont montré qu'ils étaient ingénieux sans électricité.
Os alunos revelaram-se bastante engenhosos sem eletricidade.

espinhoso, espinhento

(plante) (animal, fruta: coberto de espinhos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ne marche pas à travers ces buissons, ils sont épineux.

empreendedor

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Les directeurs entreprenants (or: dynamiques) ont couronné la société d'un grand succès.

atencioso

(pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fais un effort pour être prévenant envers les personnes âgées.
Faça um esforço para ser atencioso com as pessoas mais velhas.

humorístico

(história: quadrinhos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il y a un compte rendu humoristique de la réunion dans le journal.

suado

(coberto de suor)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je suis tout en sueur de ma balade à vélo.
Estou suado do meu passeio de bicicleta.

pesaroso, arrependido

(personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vaporoso, vaporífero

(pièce,...)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sans la circulation de l'air, la voiture devint vite remplie de vapeur à la chaleur du soleil.

cheio de suspense

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

cheio de voltas

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

afligido, oprimido

(de dettes)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le père de Susan, criblé de dettes, s'est déclaré insolvable.

rápido

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

empreendedor

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ce jeune homme d'affaires entreprenant a fondé sa propre entreprise quand il avait 25 ans.

nodoso

(cheio de nós)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

animado, disposto

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

arrependido, contrito

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

expectante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Avec un regard chargé d'espoir, James s'est renseigné sur l'événement.

exuberante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La personnalité pleine d'énergie de Sally attirait de nombreux admirateurs.

sardento

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Jesse a tourné son visage plein de tâches de rousseur vers le ciel.

ao ar livre

adverbe

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de livre-arbítrio

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

perfurado, esburacado

adjectif (cheio de buracos, furos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

juncoso

(literal - abundante em juncos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

arrependido, penitente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

gordo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

berrante

(familier)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

lotado, cheio, amontoado

(familier) (lugar)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

circunlocutório

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

de suspense

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

com correntes de ar

locution adjectivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

bichado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

brincalhão

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

fofoqueiro

locution adjectivale (livre...) (notícias: triviais, rumores)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

ao ar livre

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

gorduroso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

poluído, enevoado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pilhado

(familier) (BRA,informal, gíria: cheio de energia)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pleine em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.