O que significa plume em Francês?

Qual é o significado da palavra plume em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar plume em Francês.

A palavra plume em Francês significa pena, ponta, pena, pluma, bico de pena, pluma, depenado, escritor, pluma, girar, depenar, arrancar, depenar, espoliar, despojar, limpar, roubar, enganar, pena, pluma, fofo, macio, suave, pena, peso-pena, autor, caneta-tinteiro, escritor-fantasma, caneta-tinteiro, escrita em nome de outra pessoa, fazer ghostwrite, cão perdigueiro, caneta-tinteiro, escrita sob o nome de outrem, de peso-pena, fazer ghostwrite, escrever como ghostwriter, escrever obra. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra plume

pena

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'oiseau a perdu une plume en s'envolant.
O pássaro perdeu uma pena enquanto decolava.

ponta, pena

nom féminin (de caneta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pluma

nom féminin (d'une flèche)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il manquait une plume à la flèche qui est partie de travers.
A flecha estava sem uma pluma, então não estava voando direito.

bico de pena

nom féminin (d'un stylo)

pluma

nom féminin (pena grande)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ils vendent des plumes d'autruche à 5 $ l'unité.

depenado

adjectif (volaille)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
As galinhas depenadas foram encaixotadas e enviadas para as lojas.

escritor

nom féminin (figuré : écrivain)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Shakespeare fut la plus fine plume de l'Angleterre élisabéthaine.
Shakespeare foi o melhor escritor na Inglaterra elisabetana.

pluma

(casque, chapeau de militaire) (ornamento para usar na cabeça)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Son chapeau était orné d'un petit plumet.

girar

verbe transitif (Sports de pagaie) (remo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le rameur plumait sa rame lorsqu'elle était au-dessus du niveau de l'eau pour ne pas trop perdre en vitesse.
O remador girou o remo quando estava acima d'água para reduzir a resistência.

depenar

verbe transitif (une volaille)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Len tue le poulet, puis le plume.
Len mata a galinha e então a depena.

arrancar

(une volaille)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

depenar

(familier) (figurado, informal: tirar dinheiro de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les escrocs tentaient d'arnaquer leurs victimes sur Internet.
O fraudador tentou depenar suas vítimas pela internet.

espoliar, despojar

(privar de dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

limpar

verbe transitif (figuré, familier, jeu : une personne) (tomar todo o dinheiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je me suis fait plumer (or: lessiver) au blackjack.
As mesas de blackjack me deixaram limpo.

roubar, enganar

verbe transitif (familier)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esse comerciante rouba seus clientes.

pena, pluma

nom féminin (grandes plumes) (pena grande de ave)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nous avons trouvé des plumes de faucon par terre dans la forêt.

fofo, macio, suave

(littéraire)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

pena

(figurado, força das palavras)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Certains disent que la plume est plus forte que l'épée.
Alguns dizem que a pena é mais poderosa do que a espada.

peso-pena

nom masculin (boxeur)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

autor

(escritor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

caneta-tinteiro

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ces taches d'encre sur sa chemise viennent d'un stylo plume (or: stylo à plume).

escritor-fantasma

(potentiellement insultant) (pessoa que escreve livros para outros)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La femme politique a engagé un nègre pour écrire son autobiographie.
A política está usando um escritora-fantasma para escrever a biografia dela.

caneta-tinteiro

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il a signé au stylo plume, puis a utilisé du buvard pour sécher la page.

escrita em nome de outra pessoa

(potentiellement insultant)

fazer ghostwrite

(potentiellement insultant) (estrangeirismo, escrever por outro)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

cão perdigueiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

caneta-tinteiro

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

escrita sob o nome de outrem

(potentiellement insultant)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

de peso-pena

adjectif (boxeur) (boxe)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

fazer ghostwrite

(potentiellement insultant)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

escrever como ghostwriter

(potentiellement insultant) (anglicismo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Je ne sais pas qui lui a écrit son autobiographie, mais cette personne n'a pas fait un très bon travail.
Seja lá quem tem escrito como ghostwriter a autobiografia dela, fez um péssimo trabalho.

escrever obra

(potentiellement insultant) (em nome de outra pessoa)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de plume em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.