O que significa poids em Francês?

Qual é o significado da palavra poids em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar poids em Francês.

A palavra poids em Francês significa peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, volume, contrapeso, peso, peso, peso, peso, peso, peso, cruz, poder, arremesso, lançamento, influência, fardo, credibilidade, fardo, carga, peso, força, peso, carga, força, impacto, arremesso de peso, colocar peso, abaixo do peso, caminhão, dívida imensa, emagrecer, peso-pesado, inchar, poderoso, forte, vigoroso, centímetro a centímetro, peso-pesado, peso-médio, peso morto, peso-pena, peso-mosca, caminhoneiro, peso-galo, contrapeso, peso em libras, peso de decolagem, peso bruto, total, transporte pesado, peso líquido, controle de peso, emagrecimento, manda-chuva, alívio da opressão, peso da encomenda, peso super-pena, ganho de peso, controle de peso, pesagem, limite de peso, peso meio-médio, perder peso, emagrecer, sentir o peso de, pôr, colocar, não estar a altura de, emagrecer, ganhar peso, peso-leve, jamanta, peso meio-médio, caminhoneiro, peso morto, peso-pesado, tarifa por peso, de peso-pena, peso-galo, peso-pesado, peso-leve, peso morto, comparar-se, levantador, emagrecer. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra poids

peso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mesurez le poids de ces deux objets et dites-moi lequel est le plus lourd.
Meça o peso destes dois objetos e me diga qual é o mais pesado.

peso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Son poids suffisait à garder la porte ouverte.
O peso era suficiente para manter a porta aberta.

peso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'essaie de maintenir un poids sain.
Tento manter um peso saudável.

peso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Comment de poids as-tu perdu après avoir éliminé le sucre de ton alimentation ?
Quanto peso você perdeu depois de cortar açúcar da sua dieta?

peso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'ai beau faire des régimes, je n'arrive pas à me débarrasser de ce poids.
Não importa o quanto eu faça dieta, pareço nunca mudar de peso.

peso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quel système de poids et mesures utilisent-ils au Royaume-Uni ?
Qual sistema de pesos e medidas é usado no Reino Unido?

peso

nom masculin (pour balance) (sólido de metal usado em balanças)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les vieilles balances utilisaient des petits poids pour peser les denrées.
As balanças antigas usavam pequenos pesos para avaliar as mercadorias compradas.

peso

(Musculation)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il prit les poids de trente kilos pour faire travailler ses pectoraux.
Ele pegou os pesos de trinta quilos para os exercícios peitorais.

peso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les poids dans cet horloge doivent être remplacés.
Os pesos deste relógio de pêndulo precisam ser substituídos.

peso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le livre était utilisé comme poids pour tenir la porte ouverte.
O livro foi usado como um peso para manter a porta aberta.

peso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
S'occuper de deux parents âgés était un gros poids pour elle.
Cuidar de ambos os pais idosos era um peso em seus ombros.

peso

nom masculin (figuré : influence) (figurado, influência)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle a beaucoup de poids dans les décisions qu'il doit prendre.
Ela tem um peso considerável nas tomadas de decisão dele.

peso

nom masculin (figuré)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le poids de la majorité était si lourd que la législation passa sans problème.
O peso da maioria era tão forte que não havia problema em aprovar a legislação.

peso

nom masculin (Athlétisme) (atletismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dans le lancer du poids, tu dois lancer le poids le plus loin possible.
No arremesso de peso, você deve jogar o peso o mais longe possível.

peso

nom masculin (Boxe) (categoria no boxe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mohammed Ali boxait dans la catégorie poids lourd.
Muhammad Ali lutou na categoria de pesos pesados.

peso, volume

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

contrapeso

(balança)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le poids de son lourd sac à dos lui faisait mal aux genoux.
O peso de sua mochila pesada fazia mal aos seus joelhos.

peso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso

(figuré) (importância)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso

nom masculin (figuré) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cruz

nom féminin (figuré : fardeau) (fig, sofrimento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Elle pliait toujours sous le poids de ses échecs sentimentaux passés.
Ela ainda carregava a cruz de seu relacionamento fracassado.

poder

nom masculin (de preços)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le poids du coût de l'essence posait sérieusement problème aux conducteurs.
O poder do preço do óleo causou muitos problemas aos motoristas.

arremesso, lançamento

nom masculin (Athlétisme) (arremesso de peso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'athlète envoya le poids à 20 mètres.
O atleta lançou um arremesso de 20 metros.

influência

(figuré)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Parle-lui. Il a beaucoup de poids au conseil municipal.
Fale com ele. Ele tem influência no conselho da cidade.

fardo

nom masculin (figuré : stress)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le poids qui pesait sur ses épaules a disparu après son dernier examen.
Ele sentiu o fardo sair das costas quando acabou o último exame.

credibilidade

(figuré)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'opinion de Richard a du poids dans ce département.

fardo

nom masculin (figuré)

carga

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'âne peut porter une lourde charge.
O burro é capaz de carregar uma carga pesada.

peso

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'avis du directeur constitue une influence considérable.

força

(habilidade para fazer cumprir)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le gouvernement n'avait pas le pouvoir de faire respecter la loi.
O governo não tinha força para passar a lei.

peso

(responsabilité) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La responsabilité de la famille est une charge pour lui.
Ser responsável pela família é um fardo para ele.

carga

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cela représente une charge considérable pour une si petite voiture.
Esta carga é pesada para um carro tão pequeno.

força

(figurado, resistência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le métal ne pouvait pas soutenir la pression et a fini par céder.
O metal não suportou a força e acabou quebrando.

impacto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

arremesso de peso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

colocar peso

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il maintenait ses papiers en place grâce au poids du livre.
Ele colocou peso nos papéis com o livro.

abaixo do peso

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

caminhão

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dívida imensa

emagrecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

peso-pesado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

inchar

(personne) (figurado)

Depuis son divorce, il a grossi pour atteindre 130 kilos.
Desde o divórcio, ele inchou até os 130 quilos.

poderoso, forte, vigoroso

(personne) (pessoa, fala)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

centímetro a centímetro

locution adverbiale (proporcionalmente)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

peso-pesado

nom masculin (Sports : personne) (esporte: pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso-médio

nom masculin (boxeador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso morto

nom masculin

peso-pena

nom masculin (boxeur)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso-mosca

nom masculin (boxe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

caminhoneiro

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso-galo

nom masculin (boxer, lutador: peso)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Le poids plume Jo Simon remet son titre de champion du monde en jeu.

contrapeso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso em libras

nom masculin

peso de decolagem

(avião)

Le poids au décollage inclut les passagers, les bagages et le carburant.

peso bruto, total

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

transporte pesado

nom masculin pluriel

Les poids lourds ne peuvent plus circuler dans ce village parce que les vibrations endommageaient les vieilles maisons.

peso líquido

nom masculin (peso do produto sem a embalagem)

controle de peso

nom féminin (dieta)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

emagrecimento

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sa perte de poids soudaine inquiétait ses proches.

manda-chuva

nom masculin (pessoa ou empresa poderosa)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

alívio da opressão

nom masculin (libertar de algo opressivo)

peso da encomenda

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso super-pena

nom masculin (boxe: categoria de peso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ganho de peso

nom féminin (aumento no peso corporal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

controle de peso

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pesagem

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

limite de peso

nom féminin (limitar o máximo de peso que algo ou alguém pode ter)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso meio-médio

(Boxe : catégorie)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

perder peso, emagrecer

locution verbale (reduzir peso corporal)

Le médecin de Fred lui a dit qu'il devait perdre du poids.

sentir o peso de

locution verbale (sentir sobrecarregado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

pôr, colocar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

não estar a altura de

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

emagrecer

locution verbale

ganhar peso

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
La plupart des étudiants prennent du poids durant leur première année de fac. J'ai pris tellement de poids mon pantalon ne ferme plus.
Muitos universitários ganham peso durante o primeiro ano escolar. Eu engordei demais, minhas calças não entram mais!

peso-leve

adjectif (BRA: esporte ; POR: desporto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le match poids léger commencera à huit heures du soir.

jamanta

nom masculin (BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Comment faire pour interdire les gros poids lourds les week-ends ?

peso meio-médio

(Boxe : boxeur) (boxe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

caminhoneiro

(BRA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

peso morto

(figuré) (fig., coisa supérflua)

peso-pesado

nom masculin (figuré : personne importante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tarifa por peso

nom masculin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

de peso-pena

adjectif (boxeur) (boxe)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

peso-galo

adjectif invariable (boxer, lutador)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le champion poids plume Joe Simon remet son titre de champion du monde en jeu.

peso-pesado

adjectif invariable (Sports) (esporte)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le champion poids lourd sera au festival.

peso-leve

nom masculin (BRA: esporte; POR: desporto)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le nouveau poids léger semble être un concurrent sérieux pour le champion.

peso morto

nom masculin (peso de um veículo sem carga)

comparar-se

locution verbale (figuré : être aussi bon que)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Une fois que tu l'as entendue chanter sa version, tu te rends compte qu'aucune autre voix ne peut faire le poids.
Não há outra voz que possa comparar-se à dela.

levantador

nom féminin (pessoa: levantador de pesos)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Elle fait de la musculation à l'aide de poids et d'haltères pour renforcer le haut de son corps.

emagrecer

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de poids em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de poids

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.