O que significa pont em Francês?

Qual é o significado da palavra pont em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pont em Francês.

A palavra pont em Francês significa ponte, convés, ponte, viaduto, ponte, passarela, ponte levadiça, balança rodoviária, balança industrial, transeixo, esfregão, que pode ser cruzado por uma ponte, pronto para ação, cabeça de ponte, cabeça de ponte, ajudante de convés, ponte arqueada, ponte flutuante, ponte de corda, ponte com pedágio, andar superior, ponte suspensa, convés de voo, conciliar, transportar, cabeça de ponte, construção da ponte, transporte aéreo, , tombadilho, caneta, tábua, Ponte Golden Gate, caneta, janelinha. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra pont

ponte

nom masculin (ouvrage d'art)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le pont enjambait la rivière.
A ponte atravessava o rio.

convés

nom masculin (d'un bateau)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le marin se tenait sur le pont.
O marinheiro estava parado no convés.

ponte

nom masculin (Musique) (música)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le tambourin marque le début du pont, qui arrive au bout de trois minutes dans la chanson.
O tamborim sinaliza a ponte, que ocorre aos três minutos na música.

viaduto

(courant : pour voitures)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Des piétons s'étaient mis sur le pont pour voir les motos des 24 heures du Mans passer sur l'autoroute.

ponte, passarela

(courant) (sobre uma rodovia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ponte levadiça

(médiéval)

balança rodoviária

nom masculin

balança industrial

nom masculin (objets volumineux) (grandes balanças de medição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

transeixo

nom féminin (véhicule : transmission)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

esfregão

nom masculin (Nautique : balai-brosse) (náutico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

que pode ser cruzado por uma ponte

locution adverbiale

pronto para ação

locution adverbiale (figuré)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

cabeça de ponte

nom féminin (militar)

cabeça de ponte

nom féminin (militar)

ajudante de convés

nom masculin (marinheiro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ponte arqueada

nom masculin

ponte flutuante

nom masculin (ponte suportada por boias)

ponte de corda

nom masculin

Un pont de singe avait été installé pour traverser la rivière. Les scouts ont construit un pont de singe au-dessus du précipice.

ponte com pedágio

nom masculin (ponte na qual se paga tarifa)

andar superior

nom masculin (bateau) (andar superior de um ônibus ou embarcação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ponte suspensa

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

convés de voo

nom masculin (d'un porte-avions)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

conciliar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le sénateur a essayé de réduire l'écart entre les deux versions de la proposition de loi.

transportar

(des personnes) (em veículo aéreo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cabeça de ponte

nom féminin (figuré) (figurativo)

construção da ponte

nom féminin

transporte aéreo

nom masculin

À l'époque, les habitants de Berlin-Ouest dépendaient du pont aérien pour obtenir de la nourriture et du charbon.

locution adjectivale (avion)

tombadilho

(Nautique : partie arrière d'un navire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

caneta

nom masculin (Football) (BRA, figurado, informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tábua

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Ponte Golden Gate

nom masculin (ponte em São Francisco, EUA)

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

caneta, janelinha

locution verbale (Football) (BRA, esporte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pont em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.