O que significa portant em Francês?

Qual é o significado da palavra portant em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar portant em Francês.

A palavra portant em Francês significa resistente, forquilha de brandal, arara, rack, usar, mover, vestir, usar, carregar, viajar, vestido, carregar, usar, carregar, apresentar, carregar, puxar, mandar, carregar, transportar, carregar, usar, usar, vestir, levar, registrar, vestido, mascarado, saudável, fisicamente capaz ou apto, à queima-roupa, à queima-roupa, à queima-roupa, à queima roupa. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra portant

resistente

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

forquilha de brandal

nom masculin (support de mât)

arara

nom masculin (de roupas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Pendure seu jeans molhado na arara; ele estará seco pela manhã.

rack

(anglicismo, mobília)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Maria organizou as garrafas habilmente no rack.

usar

verbe transitif (des vêtements)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tout le monde porte des jeans de nos jours.
Todo mundo usa jeans hoje em dia.

mover

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pourriez-vous porter cette table de la cuisine à la salle à manger ?
Você pode mover esta mesa da cozinha para a sala de jantar?

vestir

verbe transitif (vêtement)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Matt portait un sweat bleu et un pantalon noir.

usar

verbe transitif (des accessoires)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le mari et la femme portent des alliances.
O marido e a esposa usam alianças.

carregar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il porte toujours un couteau pour se protéger.
Ele sempre carrega uma faca por proteção.

viajar

verbe intransitif (son) (som)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les voix portent loin dans ce canyon.
No cânion, as vozes viajam até longe.

vestido

verbe transitif (un vêtement)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

carregar

verbe transitif (transporter)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je porte mon fils sur mes épaules.
Eu carrego meu filho nos ombros.

usar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les étudiants portent tous des sacs à dos.
Todos os alunos usam mochilas.

carregar

(informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Attention, il porte un flingue !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. É proibida a entrada de pessoas portando armas.

apresentar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O rosto do guerreiro tinha diversas marcas profundas.

carregar

verbe transitif (un nom, un titre)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il porte le nom de son père.
Ele carrega o nome do pai.

puxar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Paul tira un cerf qu'il avait abattu jusqu'à son camion.
Paul puxou um veado que ele alvejou para seu carro.

mandar

(une passe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pendant le match, il a effectué plusieurs passes difficiles.
Durante o jogo, ele habilidosamente fez vários passes difíceis.

carregar, transportar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Johnny porta les sacs de sa voisine âgée jusqu'en haut des escaliers.

carregar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le mulet dut porter (or: transporter) le chargement jusqu'au camp.
O burro tinha de carregar a carga para o acampamento.

usar

verbe transitif (des chaussures)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quelles chaussures devrais-je porter (or: mettre) ?
Quais sapatos devo usar?

usar, vestir

verbe transitif (des vêtements)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Amanda porte (or: met) du noir la plupart du temps.
Amanda veste preto na maioria dos dias.

levar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous ne voulons pas porter (or: pousser) les choses trop loin.
Não queremos levar as coisas longe demais.

registrar

verbe transitif (plainte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tina a porté plainte auprès des ressources humaines.

vestido

mascarado

(vieux : personne)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

saudável, fisicamente capaz ou apto

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Nous avons besoin de tous les hommes en bonne santé du village pour aider à remplir des sacs de sable avant la crue de la rivière.

à queima-roupa

locution adjectivale (tir) (figurativo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

à queima-roupa

locution adverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Malgré les contrôles de sécurité, l'assassin a réussi à faire passer un pistolet dans la conférence de presse et à tirer sur le Président à bout portant.

à queima-roupa

adverbe (tiro: em alvo próximo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Elle a tiré sur lui à bout portant, le tuant sur le coup.

à queima roupa

locution adjectivale (tirer de près)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de portant em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.