O que significa pressing em Inglês?

Qual é o significado da palavra pressing em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pressing em Inglês.

A palavra pressing em Inglês significa premente, urgente, prensagem, prensagem, persistente, pressionar, apertar, pressionar, apertar, pressionar, apertar, espremer, espremer, apertar, mídia, imprensa, máquina de impressão, prensa, prensa a vapor, prensa, publicidade, capa protetora, aperto, vinco, pressa, supino, prensa, pressionar, pressionar, pressionar, passar, pressionar, apertar, pressionar, pressionar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra pressing

premente, urgente

adjective (figurative (urgent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
This problem is pressing, so please could you deal with it as soon as possible.

prensagem

noun (act of pressing)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
They say that the olive oil from the first pressing is best.

prensagem

noun (CD, record: edition) (CD, discos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Record collectors usually prefer first editions to later pressings.

persistente

adjective (persistent)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sophie really didn't want to go out for dinner with Mark and ignored his pressing invitations.

pressionar

intransitive verb (push) (empurrar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He pressed against the table to get it to move.
Ele pressionou a mesa para movê-la.

apertar, pressionar

transitive verb (key: push down) (tecla)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He pressed the delete key.
Ele apertou a tecla "delete".

apertar, pressionar

transitive verb (button: depress) (botão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He pressed the button to ring the doorbell.
Ele apertou o botão para tocar a campainha.

apertar, espremer

transitive verb (compress)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The more you press a wet sponge, the more water you will get out of it.
Quanto mais você espremer uma esponja molhada, mais água vai tirar dela.

espremer

transitive verb (squeeze)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Press the oranges onto the juicer to make a healthy drink.
Esprema as laranjas no espremedor de suco para fazer uma bebida saudável.

apertar

transitive verb (push heavily on) (forçar para baixo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Would you press on my suitcase so I can close it?
Você pode apertar minha mala para que eu possa fechá-la?

mídia

noun (news media)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The prime minister's memo was leaked to the press.
O memorando do primeiro-ministro foi vazado para a mídia.

imprensa

plural noun (journalists) (grupo de jornalistas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The President spent an hour briefing the press on his latest policy.
O presidente passou uma hora informando à imprensa sobre o seu último programa político.

máquina de impressão

noun (printing machine)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Newspapers are produced on a printing press.
Os jornais são produzidos em uma máquina de impressão.

prensa

noun (device: flattens clothes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
There was a trouser press and an iron in the hotel room.
Havia uma prensa para calças e um ferro de passar roupas no quarto do hotel.

prensa a vapor

noun (device: irons clothes)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A steam press takes the effort out of ironing clothes.
Uma prensa a vapor tira o esforço de passar roupas.

prensa

noun (manufacturing device)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Many metal components are stamped out of sheet metal on a giant press.
Muitos componentes metálicos são retirados de uma placa de metal em uma prensa gigante.

publicidade

noun (informal (publicity, coverage)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
He got good press for the act of charity.
Ele ganhou boa publicidade pelo ato de caridade.

capa protetora

noun (racquet protector)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A tennis racquet should be stored in a press.
Uma raquete de tênis deve ser guardada em uma capa protetora.

aperto

noun (crowding together)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There was a great press of people in the small lift compartment.
Havia um aperto de pessoas num pequeno elevador.

vinco

noun (crease, pleat)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The sharp press in his trousers showed his concern for appearances.
O vinco nítido nas calças dele mostrava a sua preocupação com as aparências.

pressa

noun (urgency)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The press of executing transactions made the trader's job stressful.
A pressa em executar transações fez do trabalho do operador financeiro estressante.

supino

noun (weightlifting)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The press is a training exercise for weightlifters.

prensa

noun (shelved cupboard)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Clean, ironed linen is kept in the press.
Roupa limpa e passada é mantida na prensa.

pressionar

verbal expression (hurry)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gabrielle pressed her assistant to finish addressing the envelopes.
Gabrielle pressionou a assistente dela para terminar de endereçar os envelopes.

pressionar

verbal expression (harass) (assediar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The bill collector presses debtors to pay, calling at all hours of the day.
O cobrador de dívidas pressiona os devedores a pagarem, ligando todas as horas do dia.

pressionar

(figurative (insist) (insistir)

When the witness evaded the question, the prosecutor pressed for an answer.
Quando a testemunha se esquivou da questão, o procurador pressionou por uma resposta.

passar

transitive verb (iron) (roupa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I need to press these trousers. They're all rumpled.
Preciso passar essas calças. Elas estão completamente amarrotadas.

pressionar, apertar

transitive verb (hold close) (abraçar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He pressed his lover to his chest.
Ele pressionou a amante contra seu peito.

pressionar

(beg, entreat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He pressed the court for a decision.
Ele pressionou o tribunal por uma decisão.

pressionar

(hurry) (apressar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Time is running out, I'll have to press you for an answer.
O tempo está acabando, vou ter de pressionar você por uma resposta.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pressing em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de pressing

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.