O que significa process em Inglês?

Qual é o significado da palavra process em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar process em Inglês.

A palavra process em Inglês significa processo, procedimento, processo, processo, processado, citação, protuberância, seguir em procissão, tratar, processar, submeter a procedimentos, processar, processar, intimar, converter, processo de enlatar comida, processo por desacato, processo devido, processo devido, impressão em quatro cores, processo de congelamento, processo de cicatrização, processo de reconciliação, em processo, em processamento, durante o processo, no processo, no processo, procedimento legal, indústria de processamento, planta de processamento, quadro de processos, processo de controle de qualidade, processo seletivo, processo de pensamento, xifoide. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra process

processo

noun (method) (método)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
The chair-manufacturing process is quite complex.
O processo de fabricação de cadeiras é muito complicado.

procedimento

noun (procedure)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
There is a set process for applying for a passport.
Há um procedimento fixo para solicitar um passaporte.

processo

noun (systematic actions)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You must follow the same process every time you do it.
Você deve seguir o mesmo processo toda vez que fizer isso.

processo

noun (time: course)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Throughout the process, he stayed loyal to his beliefs.
Durante o processo, ele continuava leal a suas crenças.

processado

adjective (US (food: prepared by a process)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The process cheese doesn't look or taste like real cheese.
O queijo processado não parece ou tem gosto de queijo de verdade.

citação

noun (law: summons) (jurid,)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The process was served by a bailiff.

protuberância

noun (anatomy, zoology: protuberance)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
This bony process is called the sacral promontory.
Esta protuberância óssea é denominada promontório sacral.

seguir em procissão

intransitive verb (formal (move in a procession)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The royal party processed from Buckingham Palace to Westminster for the wedding.
A festa real seguiu em procissão do Palácio de Buckingham até Westminster para o casamento.

tratar

transitive verb (treat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
We need to process this in a chemical solution to make it change colour.
Precisamos tratar isso em uma solução química para mudar a cor.

processar

transitive verb (convert) (transformar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Process the wood to make charcoal for cooking.
Processe a madeira para criar carvão para cozinhar.

submeter a procedimentos

transitive verb (handle systematically) (lidar sistematicamente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The immigrants were processed at the airport.
Os imigrantes foram submetidos a procedimentos no aeroporto.

processar

transitive verb (begin legal process) (legalmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
This case must be processed efficiently or we might lose in court.
Esse caso deve ser processado eficientemente ou podemos perder na corte.

processar

transitive verb (deal with [sth] emotionally) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Each of us processes grief in our own way.
Cada um de nós processa o luto de sua própria maneira.

intimar

(often passive (serve a summons)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He was processed with a summons to appear in court by the police.
Ele foi intimado com uma citação para comparecer no tribunal pela polícia.

converter

(convert)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Since his stroke, Phil takes much longer to process words into sentences.
Desde o derrame, Phil leva muito mais tempo para converter palavras em frases.

processo de enlatar comida

noun (process of putting food in tins)

processo por desacato

noun (legal action) (ação contra desrespeito no tribunal)

processo devido

noun (legal proceedings)

If arrested, you have the right to due process.

processo devido

noun (standard procedure) (procedimento padrão)

impressão em quatro cores

noun (four-hue printing method)

processo de congelamento

noun (procedure for making [sth] frozen)

processo de cicatrização

noun (recovery from injury) (recuperação de ferimento)

She was in a bad accident, so the healing process may take a few weeks.

processo de reconciliação

noun (figurative (reconciliation after rift) (reconciliação após rompimento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

em processo

adverb (underway, ongoing)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Preparations for the 2012 Olympics were in process.
Os preparativos para as Olimpíadas de 2012 estavam em andamento.

em processamento

adjective (goods: in manufacture)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

durante o processo

expression (while doing [sth])

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Janine has been studying German at school, and in the process, she's made new friends.

no processo

expression (during, in the course of)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The robber tripped and broke his leg in the process of trying to flee.

no processo

verbal expression (be doing)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I am in the process of applying for a visa to travel to the USA.

procedimento legal

noun (court procedure)

The legal process to get squatters out of a property can take a long time.

indústria de processamento

noun (business of treating raw materials) (negócio para tratar matérias-primas)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

planta de processamento

noun (factory where raw materials are treated) (fábrica onde a matéria-prima é tratada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

quadro de processos

noun (timetable for a plan of action) (quadro de horários para um plano de ações)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

processo de controle de qualidade

noun (procedure for assessing [sth]) (procedimento para assessar algo)

All the courses offered by the college go through a quality review process.

processo seletivo

noun (procedure for choosing [sth] or [sb])

processo de pensamento

noun (thinking, train of thought) (sequência de ideias)

xifoide

noun (lower part of breastbone) (anatomia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de process em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de process

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.