O que significa s'abîmer em Francês?

Qual é o significado da palavra s'abîmer em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar s'abîmer em Francês.

A palavra s'abîmer em Francês significa estragar, arruinar, danificar, prejudicar, estragar, desfigurar, deformar, deteriorar-se, desgastar, desgastar, erodir, rasgar, esfarrapar, amassar, apodrecer, deteriorar, desandar, estragar, gastar, deteriorar-se, estragar, amassar, apertar, corroer. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra s'abîmer

estragar, arruinar

(une chose)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a endommagé son ordinateur en renversant du café dessus.
Ele estragou (or: arruinou) o computador ao entornar café.

danificar, prejudicar, estragar

(un objet,...) (causar danos físicos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dis donc, tes chaussures sont drôlement abîmées !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O fogo na garagem não danificou a casa.

desfigurar, deformar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ma carte du club de sport était abîmée après être passée à la lessive.

deteriorar-se

verbe transitif (destruir devido ao uso)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Trop regarder la télévision, cela abîme les yeux.

desgastar

verbe transitif (danificar uma rosca, parafuso)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si tu abîmes le filetage, la vis ne tiendra plus.
Se você desgastar as ranhuras, o parafuso não vai segurar.

desgastar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

erodir

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elle a usé la lame en l'utilisant autant.
Ela desgastou a lâmina de tanto usá-la.

rasgar, esfarrapar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

amassar

verbe transitif (fruta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tu vas abîmer les pêches si tu ne fais pas plus attention.
Você vai amassar os pêssegos se segura-los com tanta força.

apodrecer, deteriorar

verbe pronominal (nourriture) (comida: estragar)

Le fruit avait été laissé trop longtemps dans le bol et s'était gâté.
A fruta foi deixada na tigela por muito tempo e apodreceu.

desandar, estragar

(nourriture) (comida: estragar)

Le frigo est tombé en panne et la nourriture s'est gâtée.

gastar

verbe pronominal (erodir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le talon de ma chaussure droite s'use plus que celui de ma chaussure gauche.
O salto do meu sapato direito gasta mais do que o esquerdo

deteriorar-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)

estragar

(nourriture)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Laticínios estragam rapidamente se não forem colocados na geladeira.

amassar

verbe pronominal

La pomme s'est abîmée après être tombée du bureau.
A maçã amassou depois de cair da minha mesa.

apertar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il a trop forcé sur la fin de la course et s'est claqué un tendon.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ele teve que apertar os olhos para ver algo assim distante.

corroer

(oxyder)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de s'abîmer em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.