O que significa satisfait em Francês?

Qual é o significado da palavra satisfait em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar satisfait em Francês.

A palavra satisfait em Francês significa satisfazer, satisfazer, satisfazer, gratificar, atender a, saciar, fartar, satisfazer, satisfazer, corresponder às expectativas, satisfazer, satisfazer, atender, satisfazer, difícil de agradar, cumprir os termos, preencher os requisitos, saciar, cumprir, atender, satisfazer, servir, convir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra satisfait

satisfazer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La patronne d'Harry est très exigeante ; il est difficile de la satisfaire.
A chefe de Harry é muito exigente; é difícil satisfazê-la.

satisfazer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nancy a bu l'eau jusqu'à ce qu'elle ait satisfait sa soif.
Nancy bebeu água até satisfazer sua sede.

satisfazer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le jury a vérifié que le candidat satisfaisait aux conditions pour se présenter au poste.
O júri verificou que o candidato satisfazia as condições para se candidatar ao trabalho.

gratificar

(agradar, satisfazer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

atender a

verbe transitif (satisfazer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Juste parce qu'il est le patron, il pense que je dois satisfaire ses moindres désirs.

saciar, fartar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ils ont satisfait leur appétit avec la biche fraîchement tuée.
Eles saciaram (or: fartaram) o apetite com o cervo que mataram.

satisfazer

verbe transitif (un besoin)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cette chambre devrait satisfaire vos besoins, mais si ce n'était pas le cas, veuillez nous en avertir.
Este quarto deve suprir suas necessidades, mas nos avise se precisar de algo.

satisfazer

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Je travaille si dur, mais rien de tout ça ne le satisfait.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I can never please him with my work.

corresponder às expectativas

verbe transitif (une attente)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quoi qu'il fasse, il ne parvenait jamais à satisfaire les attentes de son père.
Não importava o que ele fizesse, não era capaz de corresponder às expectativas de seu pai.

satisfazer

(une attente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les résultats de l'employé n'ont pas satisfait les attentes de son patron.
O desempenho do funcionário não satisfez às expectativas de seu gerente. A equipe do projeto está lutando para satisfazer seus objetivos devido à falta de esforço por parte de alguns membros.

satisfazer

verbe transitif (un besoin)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous faisons le maximum pour satisfaire les besoins de nos clients.
Nós nos esforçamos para satisfazer os desejos dos clientes.

atender

(un besoin, une demande,...)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nous ne sommes plus en mesure de répondre aux demandes de transferts.
Não podemos mais atender pedidos de transferências.

satisfazer

(sexualmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un homme attentionné trouvera de nouvelles façons de donner du plaisir à sa partenaire.
Um homem atencioso descobrirá novas foram de satisfazer sua parceira.

difícil de agradar

locution adjectivale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mon patron attend beaucoup de notre travail et de ce fait, il est très difficile à satisfaire.

cumprir os termos

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Se você não cumprir os termos do contrato, pode ser processado por quebra de contrato.

preencher os requisitos

(preencher requisitos ou expectativa)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Cet ordinateur bon marché satisfera aux exigences de la plupart des retraités.

saciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cumprir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

atender, satisfazer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

servir, convir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cette valise répond-elle à vos besoins ?
Esta mala serve às suas necessidades?

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de satisfait em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.