O que significa terrain em Francês?

Qual é o significado da palavra terrain em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar terrain em Francês.

A palavra terrain em Francês significa campo, terreno, campo, campo, campo, quadra, estádio, terreno, terras, lote, campo de futebol, todo-o-terreno, área de camping, aeródromo, descampado, estacionamento, campo de beisebol, veículo off-road, off road, acampamento, levantamento topográfico, quadra de beisebol, campo de golfe, ativo, cross-country, em campo, campo, parquinho, desmoronamento, trabalho de campo, base, páramo, meio-campo, local para acampamento, terra não cultivada, campo aurífero, gastar sola de sapato, feira, pesquisador de campo, foca, campinho, quadra de basquete, zonas de caça, áreas de caça, pista de atletismo, campo de beisebol, pisar em ovos, campo de argila, campo de críquete, base sólida, base concreta, campo de golfe, campo de aviação, ponto intermediário, área neutra, área de jogo, área sensível, quadra de tênis, terra desconhecida, campo de provas, motocicleta de trilhas, estacionamento de trailers, interesses comuns, motocross, viagem de campo, visita de estudo, trabalho em campo, campo de futebol, campo de futebol, estudo do meio, campo de rúgbi, campo de rúgbi, quadra de piso duro, quadra de badminton, preparar o terreno, pavimentar o caminho, pisar em ovos, preparar o terreno, preparar o ambiente para, preparar o caminho para, entrar em campo, sondar o terreno, sondar o terreno, invadir, infringir, recorrer a, fazer teste de campo, ganhar campo, em campo, em terra firme, campo minado, parque recreativo, pequeno campo de beisebol, terreno fértil. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra terrain

campo

nom masculin (Sports) (local para a prática de esportes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
On joue au football sur un terrain gazonné.
Futebol é jogado em um campo com gramado.

terreno

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pendant notre fouille, nous devons couvrir tout le terrain - la zone entière.
Durante a busca, precisamos cobrir todo o terreno - a área inteira.

campo

nom masculin (de sport)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous avions l'habitude de jouer au football sur le vieux terrain de sport de l'école.
Nós costumávamos jogar futebol no velho campo esportivo da escola.

campo

nom masculin (local esportivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les équipes étaient prêtes à entrer sur le terrain pour disputer le match.

campo

nom masculin (Sports) (esporte: terreno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les joueurs se sont précipités sur le terrain de rugby.
Os jogadores correram para o campo de rúgbi.

quadra

(basket, volley, tennis)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il est généralement sur le terrain de basket à cette heure-ci.
Ele geralmente está na quadra de basquetebol nesta hora do dia.

estádio

(Sports) (esportes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le batteur de baseball envoya la balle hors du terrain.
O rebatedor de beisebol rebateu a bola para fora do estádio.

terreno

nom masculin (tipo de solo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le terrain était accidenté et les marcheurs avaient du mal à le traverser.

terras

(possessions immobilières) (figurado: terrenos, imóveis)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Nous avons investi dans de la terre et acheté un bon nombre d'hectares.
Investimos em terras e compramos alguns hectares.

lote

(de terreno)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le promoteur possédait cinq parcelles sur lesquelles il prévoyait de faire construire de nouvelles maisons.
O construtor possuía cinco lotes nos quais pretendia construir novas casas.

campo de futebol

(futebol, terreno para a prática de esportes)

Les enfants jouaient au football, au rugby et au hockey sur le terrain de sport.

todo-o-terreno

nom masculin (pour les voitures, vélo,...)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Les 4x4 sont conçus pour le tout-terrain.
Carros de quatro rodas são desenhados para serem dirigidos off-road.

área de camping

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

aeródromo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

descampado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estacionamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ces lycéens aiment traîner dans le parking et boire de la bière.
Estes adolescentes gostam de ficar no estacionamento bebendo cerveja.

campo de beisebol

(Base-ball, technique)

veículo off-road

nom masculin invariable (véhicule)

off road

adjectif (véhicule) (ang.:veículo: para terrenos acidentados)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

acampamento

(terrain de camping) (alojamento externo: recreação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La famille installa sa tente dans le camp.
A família montou uma tenda no acampamento.

levantamento topográfico

(terrain)

Un inspecteur viendra faire l'arpentage de la propriété demain.

quadra de beisebol

(Base-ball, technique) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les joueurs se sont dirigés vers le diamant.

campo de golfe

(Golf, anglicisme)

Ce links n'est définitivement pas réservé aux débutants.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. "Assassinato no Campo de Golfe" é um mistério de Agatha Christie.

ativo

locution adjectivale (personne)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Kathy est une femme de terrain quand il s'agit de gérer son personnel.
Kathy é uma pessoa muito ativa quando se trata de gerenciar o pessoal.

cross-country

(BRA, corrida, estrangeirismo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Vicky adore faire des courses de cross (or: faire du cross).

em campo

locution adverbiale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

campo

locution adverbiale (fora do escritório)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il aime travailler sur le terrain, plutôt que derrière un bureau.

parquinho

(parc)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Steve regardait ses enfants jouer sur le terrain de jeu.
Steve observou seus filhos brincarem no parquinho.

desmoronamento

nom masculin (deslizamento de terra)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
De fortes pluies ont causé des glissements de terrain dans toute la région.
Chuvas fortes causaram desmoronamentos por toda a área.

trabalho de campo

nom féminin (pesquisa fora do laboratório)

Le docteur Mills n'est pas au bureau, il fait de la recherche sur le terrain aujourd'hui.

base

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

páramo

(terrain abandonné)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le conseil municipal compte transformer une partie du terrain vague en aire de jeu pour les enfants.

meio-campo

nom masculin (Football : position) (esporte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

local para acampamento

Prière d'installer vos tentes uniquement sur les terrains de camping dédiés pour ce faire.

terra não cultivada

campo aurífero

nom masculin (terra que contém ouro)

gastar sola de sapato

nom masculin (recherche, enquête) (figurado, esforço para fazer algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

feira

(área de eventos ao ar livre)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

pesquisador de campo

nom masculin

foca

nom masculin (repórter)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

campinho

nom masculin (BRA: figurado, área de brincadeira)

quadra de basquete

zonas de caça, áreas de caça

nom masculin

Les officiels essaient de trouver l'équilibre entre sauvegarde et accès au terrain de chasse.

pista de atletismo

La piste d'athlétisme a été abîmée par la pluie.

campo de beisebol

nom masculin

pisar em ovos

nom masculin (figuré)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Si tu lui parles de ses problèmes d'alcool, tu t'aventures sur un terrain glissant.

campo de argila

(Tennis) (jogo de tênis - campo de argila vermelha)

campo de críquete

nom masculin

base sólida, base concreta

nom masculin (fig) (posição segura)

campo de golfe

nom masculin (terreno onde se joga golfe)

campo de aviação

nom masculin (aeroporto)

ponto intermediário

nom masculin (compromisso, acordo)

Il veut aller en ville et moi à la plage, donc nous allons devoir trouver un terrain d'entente.

área neutra

nom masculin

Nous avons convenu de nous rencontrer en terrain neutre.

área de jogo

nom masculin (terreno para a prática de esportes)

área sensível

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

quadra de tênis

(BRA)

Les courts de tennis à Wimbledon sont en gazon, contrairement à beaucoup d'autres.
As quadras de tênis em Wimbledon são de grama, diferente da maioria das outras.

terra desconhecida

nom masculin (terra desconhecida, fora do mapa)

campo de provas

nom masculin (lugar onde algo é testado)

motocicleta de trilhas

nom féminin

estacionamento de trailers

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
À cause du poids léger des caravanes, les tornades causent souvent le plus de dégâts dans les parcs pour caravanes.

interesses comuns

Nous avons commencé à sortir ensemble parce que l'on avait beaucoup de points communs dans ce que l'on aimait et n'aimait pas.

motocross

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

viagem de campo, visita de estudo

(Éducation)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La classe est partie en sortie pédagogique au zoo.
A turma foi para uma viagem de campo no zoológico.

trabalho em campo

nom masculin

campo de futebol

Le joueur blessé a été évacué du terrain de football en civière.
O jogador ferido foi carregado para fora do campo de futebol em uma maca.

campo de futebol

Le terrain de football était tellement détrempé que le match a dû être reporté. Le bateau est aussi grand que quatre terrains de football.

estudo do meio

nom féminin (observação da natureza)

campo de rúgbi

nom masculin

campo de rúgbi

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

quadra de piso duro

nom masculin (Tennis) (tênis)

quadra de badminton

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

preparar o terreno

locution verbale (figuré) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Les intrigues de Zack ont préparé le terrain à la chute de Virginia.

pavimentar o caminho

locution verbale (figurado, facilitar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Les premiers pionniers ont ouvert la voie aux colons.

pisar em ovos

locution verbale (informal, figurado: se arriscar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Tu t'aventures sur un terrain glissant si tu continues à insulter Kate.

preparar o terreno

locution verbale (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

preparar o ambiente para

(figuré) (condicionar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Les accords économiques ont servi à préparer le terrain en vue d'une pleine coopération politique.

preparar o caminho para

locution verbale (figuré) (condicionar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Les aînés d'une famille préparent souvent le terrain pour leurs cadets, auxquels on donne plus de liberté et moins de responsabilités.

entrar em campo

locution verbale (Régionalisme) (desportista: entrar no jogo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Les filles, l'heure est venue de monter sur le terrain et de leur montrer que nous savons jouer au football.

sondar o terreno

(figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

sondar o terreno

locution verbale (figuré, familier) (acessar ou avaliar algo)

Je ne sais pas ce qu'elle en pense, essaye d'aller la voir en premier pour tâter le terrain.

invadir, infringir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le lierre de notre voisin empiète chez nous mais celui-ci refuse de le couper.
A hera do nosso vizinho está invadindo mas ele se recusa a cortá-la.

recorrer a

locution verbale (Sports,...)

fazer teste de campo

verbe transitif

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

ganhar campo

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

em campo

locution adverbiale (figurado)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

em terra firme

(figuré) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

campo minado

nom masculin (figuré) (situação perigosa, delicada)

Ne parlez pas de religion avec eux, c'est un terrain miné !

parque recreativo

pequeno campo de beisebol

nom masculin

terreno fértil

nom masculin

Cet étang stagnant est un terrain propice pour les moustiques.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de terrain em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.