O que significa vista em Espanhol?

Qual é o significado da palavra vista em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vista em Espanhol.

A palavra vista em Espanhol significa vista, vista, vista, interrogatório, visão, vista, vista, olhada, olhadela, vista, perspectiva, vista, visão, vista, vista, paisagem, cenário, visão, sagacidade, agudeza, perspicácia, panorama, vista, perspectiva, encontrar-se, transparecer, parecer, aparecer, ficar, reunir-se, aparecer, visto, tique, observado, notado, avistado, assistido, vestir, usar, vestir, paramentar-se, vestir, usar, ver, ver, ver, visitar, observar, mirar, perceber de relance, ver, enxergar, ver, assistir, olhar, observar, enxergar, perceber, ver, ver, ver, ver, vejo, vemos, compreender, ver, entender, pagar para ver, ver, constatar, verificar, ver, ver, cobrir, ver, aceitar, ver, conhecer, ver, perceber, ver, observar, investigar, ver, enxergar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra vista

vista

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hay una maravillosa vista desde la ventana.
Há uma vista maravilhosa da janela!

vista

nombre femenino (visão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
No tengo muy buena vista sin los anteojos puestos.
Minha vista não é muito boa sem os óculos.

vista

nombre femenino (paisagem)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La vista desde lo alto de la noria es increíble.
O prédio está à vista daqui.

interrogatório

(legal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El sospechoso fue conducido a una vista.
O suspeito foi trazido para um interrogatório.

visão, vista

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Se detuvieron en un lugar alto para tener una vista de la ciudad.
Eles pararam num lugar alto para ter uma visão (or: vista) da cidade.

vista

nombre femenino (alcance da visão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La ciudad desapareció de la vista.
A cidade desapareceu da vista.

olhada, olhadela

nombre femenino (exame)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ella recogió la flor para una vista más de cerca.
Ela pegou a flor para dar uma olhada de perto.

vista, perspectiva

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El hotel tenía una vista preciosa de las montañas.

vista, visão

nombre femenino (sentido)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Años después, la vista de Gretchen comenzó a disminuir.

vista

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Él tiene una vista excepcional y puede leer hasta las letras más pequeñas.
Ele tem uma vista excepcional, e consegue ler até a menor impressão.

vista

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La vista desde el balcón es impresionante.
A vista dessa varanda é deslumbrante.

paisagem

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Paramos en la cima de la montaña para disfrutar del panorama.
Paramos no topo da montanha para admirar a paisagem.

cenário

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Cuando llegó a la cima de la montaña, Robert se paró para contemplar el paisaje.
Ao alcançar o topo da montanha, Robert fez uma pausa para admirar o cenário.

visão

(vista)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gavin fue a ver a un óptico porque estaba teniendo problemas de visión.
Gavin consultou um oculista porque estava tendo alguns problemas com sua visão.

sagacidade, agudeza, perspicácia

(rapidez intelectual)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Aunque es obviamente talentoso, creo que le falta perspicacia en los negocios.
Apesar de ser obviamente talentoso, eu acho lhe falta sagacidade nos negócios.

panorama

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Escalar hasta la cima de la montaña es duro, pero la panorámica hace que el esfuerzo valga la pena.

vista, perspectiva

(mental) (figurativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Tenía la visión de un mundo en el que cada ser humano pudiese vivir con dignidad.

encontrar-se

verbo pronominal

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Me estoy viendo con una chica.

transparecer

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cada vez que habla se ve que es inteligente.

parecer

(AmL)

James se veía cansado cuando llegó anoche.
Ele parecia cansado quando chegou noite passada.

aparecer

(ser visível)

La mancha se veía en su camisa.
A mancha apareceu na saia dela.

ficar

verbo pronominal (aparência)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marina se ve horrible con ese vestido.
Marina fica horrorosa nessa vestimenta.

reunir-se

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Juntémonos algún día y contémonos las novedades.
Vamos nos reunir alguma hora e botar a conversa em dia.

aparecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi ropa interior se entrevé a través del agujero de mis pantalones.

visto

adjetivo (visto, assistido)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

tique

(ES)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

observado, notado, avistado

participio pasado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El colorido pájaro fue visto aquí.

assistido

adjetivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

vestir

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Quién vestirá a los pobres si la institución benéfica cierra?
Quem irá vestir os pobres se a caridade acabar?

usar, vestir

(ropa) (roupa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Qué tamaño vistes?
Que tamanho você usa?

paramentar-se

(iglesia)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
El cura se vistió para dar misa.

vestir, usar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Qué debo ponerme hoy?
O que devo vestir hoje?

ver

(considerar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Muchas personas ven mal a los tatuajes.
Muitas pessoas veem a tatuagem negativamente.

ver

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un millón de personas han visto el vídeo del gato hablando.
Um milhão de pessoas viram aquele vídeo do gato falante.

ver

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veo sospechosa esa idea.
Eu vejo essa ideia com desconfiança.

visitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vimos otras cinco casas antes de comprar esta casa.
Antes de comprarmos esta casa, visitamos outras cinco.

observar, mirar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Después de una hora de espera los turistas disfrutaron al avistar delfines.
Depois de uma hora de espera, os turistas ficaram encantados ao mirarem golfinhos.

perceber de relance

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Cuando vi mi apariencia en el espejo, inmediatamente corrí a cambiarme.
Quando eu percebi de relance minha aparência no espelho, eu imediatamente corri para o meu closet para me trocar.

ver, enxergar

verbo transitivo (ter visão)

No puedo ver. ¿Puedes encender la luz?
Eu não consigo enxergar. Você pode acender a luz?

ver, assistir

verbo transitivo (ver como espectador)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Has visto su última película?
Você viu (or: assistiu) o último filme dela?

olhar, observar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vio la pelea en el parque.
Ele olhou a luta no parque.

enxergar, perceber, ver

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No alcanzo a ver el cartel desde esta distancia.
Eu não consigo enxergar o sinal dessa distância.

ver

(observar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Habías visto alguna vez un libro tan grande?
Você já viu um livro tão grande?

ver

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No puedo hablar ahora: estoy viendo una película.

ver

verbo transitivo (perceber)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Yo veo la situación de manera diferente.
Eu vejo esta situação diferentemente.

vejo, vemos

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¡Te veo esta noche!
Vejo você mais tarde!

compreender

(entender)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ya veo lo que quieres decir, pero todavía no estoy de acuerdo.
Compreendo o que você está dizendo, mas continuo não concordando.

ver, entender

(compreender)

Ya veo. Así que por eso no estabas en casa.
Eu vejo. Então é por isso que você não estava em casa.

pagar para ver

expresión (naipes, coloquial) (poker)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Pidió ver con una mano promedio pero terminó ganando el lote.
Ele pagou para ver com uma mão mediana, mas acabou ganhando a rodada.

ver, constatar, verificar

(averiguar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veré si mi padre sabe algo al respecto.
Vou ver se meu pai sabe algo sobre isso.

ver

Quienes lo vieron dijeron que era una escena terrible.
Aqueles que viram disseram que foi uma coisa terrível.

ver

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vamos a ver, ¿qué es lo próximo que hay que hacer?
Vamos ver, o que precisamos fazer agora?

cobrir

verbo transitivo (pôquer)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veo tus diez y subo otros diez.
Vou cobrir seus dez e dobrá-los.

ver

verbo transitivo (reconhecer como aceitável)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sí, ya lo creo que lo veo. ¡Un plan espléndido!
Sim, vejo isso com certeza. Que ótimo plano!

aceitar

verbo transitivo (jogo: aposta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Veo tus cien, y subo cien más.
Aceito seus cem e aumento mais cem.

ver, conhecer

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Este bote ha visto mejores tiempos.
Este barco já viu dias melhores.

ver, perceber

(notar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Según dice el periódico, veo que los mineros se han ido a la huelga otra vez.
Vejo que os mineiros estão em greve de novo, de acordo com o jornal.

ver

(TV)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Viste las noticias anoche?
Você viu as notícias ontem à noite?

observar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Observé a un hombre caminando por la calle.
Observei um homem caminhando pela rua.

investigar

(investigar algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
No sé mucho de motores, pero puedo investigar.

ver, enxergar

(formal) (discernir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
¿Puedes divisar esa colina en la distancia?
Você consegue ver aquele monte ao longe?

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vista em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Palavras relacionadas de vista

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.