Ce înseamnă modo în Italiană?

Care este sensul cuvântului modo în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați modo în Italiană.

Cuvântul modo din Italiană înseamnă mod, tonalitate, gamă, fel, mod, oricum, mod, mod, mod, fel, metodă, mod, fel, mai bine, eficient, simplu, în mod inteligent, decontractat, ciudat, plictisitor, rar, necinstit, moderat, în semiîntuneric, în mod elaborat, în mod practic, pe scurt, cu încăpățânare, ambiguu, prietenește, cu timiditate, concret, în mod controversat, spontan, grav, în mod familiar, sinistru, în mod impresionant, privat, tremurând, fragil, egoist, ezitant, entuziasmat, haine, logică, modal, mod de a vorbi, mod de exprimare, ca să, a se tulbura, indiferent cum, corect, uimitor, neetic, decisiv, arbitrar, neclar, cu dificultate, ridicol, ca să, la fel de, comun, în orice caz, a aduna, a riposta, cu falsă modestie, creativ, impresionant, complet, exponențial, sumbru, constant, drăguț, plăcut, empiric, aproximativ același, aproximativ la fel, fel de a vorbi, cum ar fi, ca de exemplu, discret, împopoțonat, de aceeași părere, oricum, orișicum, în siguranță, interesant, așa cum trebuie, în mod tradițional, ciudat, just, iute, repede, vizibil, profesionist, radical, drastic, crucial, în mod corespunzător, cu stângăcie, în mod credibil. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului modo

mod

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Bob veniva deriso per il suo modo di parlare.
Bob a fost batjocorit pentru modul în care vorbea.

tonalitate

sostantivo maschile (musica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lo studente di musica ha dovuto comporre un pezzo che documentasse il modo dorico.
Studentul la muzică a trebuit să scrie o piesă care să ilustreze tonalitatea doriană.

gamă

sostantivo maschile (musica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nel terzo movimento il pezzo passa al tono minore.
Piesa trece la o gamă minoră în a treia mișcare.

fel, mod

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
C'è più di un modo per preparare una tazza di tè.
Există mai multe feluri de a pregăti o cană cu ceai.

oricum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
C'è modo di rendere il tuo saggio un po' più interessante?

mod

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ha finito il lavoro in modo approssimativo.
Și-a îndeplinit obligația într-o manieră superficială.

mod

sostantivo maschile (grammatica)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I non madrelingua hanno problemi con il modo congiuntivo.

mod, fel

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
In che maniera svolgi quel compito?
Modul lent și precaut de șofat al lui Ken îi frustrează pe ceilalți șoferi.

metodă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il suo metodo di persuasione si serve sia del fascino che dell'intimidazione.
Metoda lui de convingere implică atât șarm cât și intimidare.

mod, fel

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Si comportava in maniera strana.
S-a comportat într-un mod ciudat.

mai bine

(comparativ de superioritate)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Suona la chitarra meglio di Jimi Hendrix.
Cântă la chitară mai bine decât Jimi Hendrix.

eficient

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

simplu

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în mod inteligent

Ha risposto a tutte le domande velocemente e intelligentemente.

decontractat

avverbio (abbigliamento) (îmbrăcat)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Di venerdì l'azienda ci permette di vestirci informalmente.

ciudat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

plictisitor

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

rar

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La città, una volta fiorente centro del commercio, è ora scarsamente popolata.

necinstit

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Joe ha vinto al gioco di carte ingiustamente, perché ha barato.

moderat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Pete è brutto, ma suo fratello è moderatamente carino.

în semiîntuneric

în mod elaborat

La porta pesante in mogano ha decorazioni intagliate elaboratamente sia davanti che dietro.

în mod practic

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L'hotel fornisce utilmente ai suoi ospiti una mappa gratuita della zona.

pe scurt

Il professore spiegò il concetto concisamente.

cu încăpățânare

Alan continua a opporsi ostinatamente alle idee di suo figlio.

ambiguu

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

prietenește

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Proviamo a risolvere questa faccenda amichevolmente, senza ricorrere al tribunale.

cu timiditate

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Fiona non riuscì a incontrare lo sguardo di Richard, ma guardò il pavimento sorridendo timidamente.

concret

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L'articolo non riesce a provare concretamente un collegamento tra il consumo di carne e la mortalità.

în mod controversat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

spontan

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Jack suonò il brano al violino estemporaneamente per i suoi amici.

grav

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La città soffrì gravemente durante l'occupazione nemica.

în mod familiar

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Vestiti pure informalmente per la festa; i jeans vanno bene.

sinistru

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Le nuvole si fecero sinistramente nere: il temporale si stava avvicinando.

în mod impresionant

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il grattacielo luccicava sorprendentemente alla luce del giorno.

privat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

tremurând

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

fragil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

egoist

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

ezitant

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

entuziasmat

(plin de entuziasm)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

haine

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Un tricou nu este o ținută potrivită pentru audierea în instanță.

logică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La logica formale usa simboli per esprimere idee.

modal

(verbo) (gramatică)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Alcuni dialetti americani utilizzano modali doppi e tripli.

mod de a vorbi

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

mod de exprimare

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il linguaggio usato dal signor Pebbles per rivolgersi alla moglie del presidente ha portato alla sua esplulsione dal golf club.

ca să

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Non serve una laurea per lavorare come accompagnatore. Per viaggiare all'estero devi avere un passaporto valido.

a se tulbura

(apă, vin)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

indiferent cum

Sta sempre bene comunque si vesta.
Întotdeauna arată bine, indiferent cum se îmbracă.

corect

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Pensavo che i bambini si comportassero correttamente.

uimitor

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Dovresti sentire Cara al violino: suona stupendamente.

neetic

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Alcuni datori di lavoro si rifiutano slealmente di assumere persone appartenenti a un minoranza etnica.

decisiv

(specifico: con importanza)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
L'arringa conclusiva del caso è di primaria importanza.

arbitrar

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

neclar

(vorbire)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

cu dificultate

Incoerentemente, il senatore richiese delle imposte nonostante le sue critiche contro i paesi che facevano la stessa cosa.

ridicol

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

ca să

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Sono andato al negozio per comprare del latte.

la fel de

Salute fisica e mentale sono ugualmente importanti.

comun

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il ragazzo di Mary parla proprio grossolanamente; vorrei che fosse un po' più elegante.
Iubitul lui Mary are un limbaj atât de comun; aș fi vrut să fie un pic mai elegant.

în orice caz

(connettivo)

În orice caz, acum trebuie să plec.

a aduna

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Un consilier a fost chemat când devenise clar că aduna lucruri.

a riposta

(informale)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

cu falsă modestie

creativ

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

impresionant

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

complet

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

exponențial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il rapporto di quest'anno è migliorato in modo esponenziale rispetto all'anno scorso.

sumbru

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
"Mi spiace, ma si tratta di brutte notizie", disse tristemente l'agente di polizia.

constant

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

drăguț, plăcut

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

empiric

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

aproximativ același, aproximativ la fel

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I due uomini erano in classe insieme a scuola, perciò hanno circa la stessa età.

fel de a vorbi

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Dalla sua parlata si capiva bene che era di New York.
După felul ei de a vorbi, îți dădeai seama că e din New York.

cum ar fi, ca de exemplu

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

discret

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

împopoțonat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Robert era vestito troppo formalmente; è venuto al barbecue in giacca e cravatta.

de aceeași părere

Sono contento di sentire che siamo della stessa opinione su questo punto.

oricum, orișicum

locuzione avverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Puoi farlo in qualunque modo, ma fallo.
Acționează odată, indiferent cum.

în siguranță

locuzione avverbiale

Louis si accertò che il rimorchio fosse collegato all'auto in modo sicuro.

interesant

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Questi due filoni della trama sono intrecciati in modo interessante.

așa cum trebuie

Si ricorda agli studenti di vestirsi convenientemente per la funzione.

în mod tradițional

avverbio

Ha servito il pranzo nel modo tradizionale, con tutti i piatti sul tavolo contemporaneamente.

ciudat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Stranamente nella sua risposta non ha considerato la mia domanda.

just

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La mia insegnante si chiama appropriatamente Signora Smorfia: non sorride mai.

iute, repede

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Leah camminò rapidamente lungo la piattaforma finché non notò una carrozza vuota.

vizibil

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

profesionist

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Abbiamo bisogno che questi documenti siano preparati professionalmente.

radical, drastic

avverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

crucial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în mod corespunzător

cu stângăcie

Sam fece goffamente retromarcia per portare l'auto fuori dal posteggio.

în mod credibil

locuzione avverbiale

Il ragazzino disse ai compagni in modo convincente che aveva incontrato un alieno.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui modo în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.