Ce înseamnă smell în Engleză?

Care este sensul cuvântului smell în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați smell în Engleză.

Cuvântul smell din Engleză înseamnă a mirosi, a mirosi urât, a puți, a mirosi, a simți un miros, miros, miros urât, simțul mirosului, a părea, a adulmeca, a-i mirosi, a avea un iz de, miros urât, miros, a mirosi ceva e putred, a mirosi groaznic, a mirosi urât, a mirosi frumos, a mirosi ca, a mirosi a, a adulmeca, a mirosi, a mirosi puternic. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului smell

a mirosi

intransitive verb (emit an odour) (a emana mirosuri puternice)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
It smells in their house, but I can't say what the smell is exactly.
Miroase a ceva în casa lor, însă nu pot spune exact ce fel de miros este.

a mirosi urât, a puți

intransitive verb (emit a foul odour) (a emana mirosuri puternice)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Whew! It smells in the bathroom; you should open a window.
Uf! Miroase urât în baie. Ar trebui să deschizi fereastra.

a mirosi

intransitive verb (sense, ability to smell) (a avea abilitatea de a mirosi)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I can't smell with this cold that I have.
Nu pot mirosi din cauza răcelii ăsteia pe care o am.

a simți un miros

transitive verb (detect by smell) (a detecta anumite mirosuri)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She smelled garlic and knew that her friend was cooking.
Ea a simțit miros de usturoi și și-a dat seama că prietena ei gătea.

miros

noun (odour, fragrance)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The smell of the cooking filled the house.
Izul de apă sărată mi-a adus aminte de mare.

miros urât

noun (foul smell)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The smell was obvious when we opened the refrigerator.
Ne-a izbit un miros urât când am deschis frigiderul.

simțul mirosului

noun (sense: ability to detect scents)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I have a bad cold, and have lost my sense of smell.
Am o răceală care mi-a afectat simțul mirosului.

a părea

intransitive verb (figurative (resemble in general)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
This situation smells like a trap.
Situația asta pare a fi o capcană.

a adulmeca

intransitive verb (sniff)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
He smelled around the room, trying to locate the source of the odour.
Adulmeca peste tot în cameră, încercând să găsească sursa mirosului.

a-i mirosi

transitive verb (figurative (detect in general)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
He smelled trouble when the others started arguing, so he left the bar.
I-a mirosit a bucluc când ceilalți au început să se certe, așa că a plecat de la bar.

a avea un iz de

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (be suggestive of)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Your story about what happened to the cookies smells of deception to me!

miros urât

noun (unpleasant odor)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

miros

noun (ability to detect scents)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Dogs have a strong sense of smell.

a mirosi ceva e putred

verbal expression (figurative, informal (suspect [sth]) (figurat)

You say you didn't steal my cookies, but I smell a rat.

a mirosi groaznic

(have a very unpleasant odour)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
There's a dead skunk in the middle of the road - it smells awful!

a mirosi urât

(have an unpleasant odor)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
These clothes smell bad! - you didn't hang them out to dry long enough.

a mirosi frumos

verbal expression (have a pleasant aroma)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I don't know what you're cooking but it smells good!

a mirosi ca

transitive verb (have the same scent as)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
These sweets smell like soap!

a mirosi a

transitive verb (have the scent of)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The perfume, which my friend uses, smells of roses.

a adulmeca

transitive verb (literal (dog: detect by sniffing) (despre câini)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Pigs are very good at smelling out truffles.

a mirosi

transitive verb (figurative (detect: identify or locate)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a mirosi puternic

intransitive verb (have a powerful scent)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Wow, that drink smells strong!

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui smell în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Cuvinte înrudite cu smell

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.