Ce înseamnă uña în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului uña în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați uña în Spaniolă.

Cuvântul uña din Spaniolă înseamnă un, un, o, o, un, o, de o persoană, un, un, unul, una, lumea, oamenii (în general), unghie, ora treisprezece, unghie, ora unu, gheară, plectru, a conecta, a uni, a adera, a îmbina, a fuziona cu, a uni, a împreuna, a îmbina, a combina, a suda, unu, unu, una, un, o, la, unu, oameni, vârsta de un an, un anume, țăcănit, de succes, care poate fi unit cu un pod, leonin, vulturesc, plictisit de moarte, prea mult, presărat, frumos, pentru o clipă, splendid, în viteză, chiar acum, puțin cam prea, foarte mult, într-o clipită, într-o clipă, în trecut, destul de mult, în ghips, țintire, previziuni bugetare, articol publicitar, eliberare de, mușuroi, mărunțiș, protestant, participant la un picnic, persoană care tândălește, sume exorbitante, așezare, grămezi, a arunca o umbră, a arunca o privire, a lua gripă, a încălca legea, a face baie, a face un duș. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului uña

un

artículo

Hay un monstruo debajo de mi cama.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A găsit o mănușă pe jos, o pierduse cineva.

un, o

adjetivo

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
Solo necesito una cebolla para esta receta.
Nu-mi trebuie decât o ceapă pentru rețeta asta.

o, un

(articol nehotărât: Indică obiectul desemnat de substantiv drept reprezentant al speciei: un, o. Exemple: uncopil, ofloare. )
Un auto me parece igual al otro.
Mie mi se pare că o mașină arată ca cealaltă.

o

(cien, mil)

Debe de tener mil libros. ¡Acabo de ganar mil libras!
Tocmai am câștigat un milion de lire sterline.

de o persoană

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Pidió una ración de patatas fritas.
A comandat o porție de cartofi prăjiți pentru o persoană.

un

artículo

A Harry le gusta desayunar una tortilla francesa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Era o femeie cumsecade.

un

artículo

Este es un momento histórico.
Acesta este un moment istoric.

unul, una

pronombre

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
El taxi solo lleva a cuatro pasajeros. Uno de nosotros tendrá que caminar.
În taxi nu încap decât patru pasageri. Unul dintre noi va trebui să meargă pe jos.

lumea, oamenii (în general)

pronombre (subiect nespecificat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A uno no le gusta criticar, pero es más bien poco atractivo.
Nimănui nu-i place să critice, dar nu arată bine.

unghie

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mis uñas están pintadas de color dorado.

ora treisprezece

(tarde)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

unghie

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Amy se cortó las uñas.
Amy și-a tăiat unghiile.

ora unu

(mañana) (noaptea)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

gheară

nombre femenino (de ancoră)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

plectru

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a conecta

verbo transitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Unieron los dos vagones para formar un tren más largo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Au legat cele două vagoane unul de altul.

a uni

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a adera

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a îmbina

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Él unió las dos piezas del rompecabezas.
A unit cele două piese ale jocului de puzzle.

a fuziona cu

verbo transitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a uni, a împreuna

verbo transitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El sacerdote unió las manos del novio y la novia.

a îmbina, a combina

verbo transitivo

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Este conjunto une el jazz y el rock en su música.

a suda

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
El amor de Daphne por George había unido su alma a la de él para la eternidad.

unu

nombre masculino

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
Mi hija ya puede contar del uno al diez.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Poate să numere de la unu la zece.

unu, una

nombre masculino

(numeral cardinal: Exprimă un număr: cinci.)
La golfista escribió un uno en su tarjeta de puntos.

un, o

nombre masculino

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Uno de los libros cuesta el doble que el otro.
O carte costă de două ori mai mult decât cealaltă.

la

nombre masculino

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Las probabilidades están diez a uno en su contra.
Are șanse de zece la unu.

unu

nombre masculino (la zaruri)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Saqué un uno y un dos y perdí la partida.
Am dat un unu și un doi. Am pierdut jocul.

oameni

pronombre (persona)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Uno siempre debería tener cuidado de no ofender a otros.

vârsta de un an

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Trágicamente, el elefante murió con solo un año.

un anume

expresión

(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.)
Un tal Mr. Smith pidió hablar contigo.
Un anume domn Smith dorește să vorbească cu tine.

țăcănit

(coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de succes

(coloquial)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

care poate fi unit cu un pod

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

leonin

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

vulturesc

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

plictisit de moarte

(coloquial)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
El documental de pesca era aburridísimo y no podía esperar a que terminara.

prea mult

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Demasiado café me pone nervioso

presărat

(figurado) (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Su día juntos estaba teñido de tristeza, ya que sabían que no se volverían a ver.

frumos

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Cuando devolví el perro perdido a su familia, me recompensaron generosamente.

pentru o clipă

Me detuve momentáneamente cuando Teresa me dijo que estaba embarazada.

splendid

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Las puertas pesadas de madera estaban exquisitamente grabadas con motivos religiosos.

în viteză

Pon una marcha y arranca lentamente.

chiar acum

Colin estaba aquí recién. Quizás haya ido a coger algo de la oficina.

puțin cam prea

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Su cabello estaba demasiado largo para mí.

foarte mult

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Perder este contrato nos perjudicará terriblemente.

într-o clipită

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Espérame aquí. ¡Enseguida vuelvo!

într-o clipă

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El teléfono apenas alcanzó a sonar; contestó inmediatamente.

în trecut

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Antes, siempre iba en bicicleta al trabajo, pero ahora vivo muy lejos.

destul de mult

(timp)

Estuve corriendo bastante últimamente.

în ghips

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Julia tuvo el brazo enyesado por seis semanas después de caerse de un árbol.

țintire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La precisa focalización de la empresa de marketing dio sus frutos con un enorme incremento en las ventas.

previziuni bugetare

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Un presupuesto eficiente es primordial para que un negocio tenga éxito.

articol publicitar

(voz inglesa)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

eliberare de

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mușuroi

(de cârtiță)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

mărunțiș

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
No me importa nada si te sentís mal, vas a ir igual.

protestant

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

participant la un picnic

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

persoană care tândălește

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sume exorbitante

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Harry pagó una fortuna por ese traje.

așezare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El acuerdo tras la disputa logró que los huelguistas regresaran al trabajo.

grămezi

(: Substantiv feminin, forma de plural)

a arunca o umbră

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La muerte de Mark ha ensombrecido todo el evento.

a arunca o privire

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Julia sabía que la comida estaba lista en la mesa del comedor y no pudo resistir espiar.

a lua gripă

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Si sales con esta lluvia y sin abrigo, te resfriarás.

a încălca legea

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a face baie

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Yo prefiero ducharme, a otros les gusta más bañarse sin prisa.

a face un duș

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Estoy sudando como un caballo; voy a ducharme.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui uña în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu uña

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.