Что означает abafado в Португальский?

Что означает слово abafado в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abafado в Португальский.

Слово abafado в Португальский означает приглушённый, безветренный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова abafado

приглушённый

adjective particle

Um executivo olhando para seu relógio enquanto ouve conversas abafadas ao seu redor.
Это бизнесмен, который смотрит на свои часы в то время как приглушённый разговор кружится вокруг него.

безветренный

adjective

Посмотреть больше примеров

A voz abafada de Longfellow escoou-se até ele, fazendo uma pergunta que revelava preocupação.
Приглушенный голос Лонгфелло смещался книзу, складываясь в заботливый вопрос.
Ouvindo atentamente, eu segui o barulho abafado em toda a sala.
Внимательно прислушавшись, я проследовала на звук через всю комнату.
Temos que manter isto abafado.
Мы должны молчать об этом.
Jane ficou quase aliviada ao ouvir o toque abafado do seu telemóvel.
И Джейн даже почувствовала облегчение, услышав приглушенный звонок своего сотового телефона.
Juntos, eles deixaram a baia de manutenção, e então ele pôde ouvir os ecos abafados do Ministro contando sua história
Они вышли из ремонтного отсека, и тут Чон До услышал приглушенный голос министра, который рассказывал свою историю
Falava de um ruído abafado que estava perturbando os habitantes de Grenoble, na França.
Там говорилось о неясном рокоте, который перебудоражил жителей Гренобля во Франции.
Mais uma vez, ela ouviu apenas um soluço abafado.
Она снова услышала лишь приглушённые рыдания.
Até a campainha do telefone tem um som abafado.
Даже телефонный звонок звучал в них приглушенно.
Abafado.
Приглушенный.
— repetiu a voz de Zorba, abafada dessa vez, como se saísse das entranhas da terra.
- вновь раздался голос Зорбы, на этот раз приглушённо, словно исходил из чрева земли.
Depois de um tempo começou a ouvir vozes, abafadas e indistintas a princípio, mas depois mais claras.
Вскоре он услышал голоса, сперва глухие и неразборчивые, потом более ясные.
Enquanto isso, senhor, sente-se, por favor; como está muito abafado, vou buscar alguma coisa para refrescá-lo.
"А пока, сударь, присядьте, пожалуйста: сейчас так душно, я принесу вам чего-нибудь освежиться""."
Grita com a voz um pouco abafada, por causa de seu pulmão ferido: — Não quero ir para o quarto da morte!
Он негромко кричит своими продырявленными легкими: - Не хочу в мертвецкую!
O carro percorrera vários metros de estrada de cascalho da rua dos Mineiros quando ouviu Ella soltar um grito abafado.
Машина проехала несколько ярдов по гравию Майнерз-роу, как вдруг она услышала, что Элла вскрикнула.
Estaria quente e abafado no trem, pior ainda na cidade, precisaria sacrificar suas peles.
В поезде будет жарко и душно, а в городе – и того хуже; мехами придется пожертвовать.
Ouço a voz abafada da minha mãe, num gemido vindo de seu quarto: — Loooo!
Я слышу мамин голос, она кричит из своей комнаты: «Ло-о-о-о!»
Com uma voz abafada, ele respondeu: — Sejam bem-vindos à Casa Damodred, milordes.
Потом сдавленным голосом он просипел: — Добро пожаловать в Дом Дамодред, милорды.
A sala está abafada.
В комнате душно.
Os tios veem as garotas mexer a boca e gostariam de ouvir os gritos, abafados pelo barulho do helicóptero.
Дядья видят, как шевелятся губы девушек, и жалеют, что за рокотом вертолета не слышно криков.
Numa manhã quente e abafada, levantei-me da cama e encontrei uma trilha de formigas de cerca de 6 metros, formada por pequenas formigas pretas que passavam por uma fresta embaixo da porta da frente, seguindo pelo hall de entrada, até chegarem à cozinha.
Одним знойным душным утром я проснулся и обнаружил длинную (почти 6 метров) колонну крошечных черных муравьев, марширующую через щель под входной дверью, по прихожей и прямиком на кухню.
Por uns 100 metros, só o que conseguia ouvir era minha respiração ruidosa e o som abafado das minhas pisadas no asfalto.
Метров сто я слышала только шум воздуха в собственных лёгких и мягкий топот собственных ног по дороге.
Ela seguiu para a clareira brilhante, quente e abafada quando o homem ergueu a marreta mais uma vez.
Она вышла на яркую, душную и горячую поляну, и когда человек снова поднял свой молот, сказала:
Por um instante, pensou sentir um movimento interior, uma pulsação abafada, mas não tinha certeza.
На секунду показалось, будто внутри что-то шевелится, нелепый пульс — или только показалось?
Ouve os gritos abafados das crianças e vê a luz do dia a 15 metros de distância.
Она услышала приглушенные стоны детей и заметила свет в пятидесяти футах от себя.
Toda vez que ele aparecia, os guardas arrastavam Sergei para uma salinha abafada, sem janelas.
Всякий раз, когда он приходил, Сергея выводили из камеры и на время встречи помещали в душное помещение без окон.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении abafado в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.