Что означает abulón в испанский?

Что означает слово abulón в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию abulón в испанский.

Слово abulón в испанский означает галиотис, абалон, абалоны. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова abulón

галиотис

noun

абалон

noun

абалоны

noun

Посмотреть больше примеров

¿Qué más traspasaría las conchas de abulón?
Что еще может пробить раковины абалони?
El abulón es casi impenetrable, pero...
Видишь ли, ушки практически непроницаемы, но...
Salieron a un largo y serpenteante corredor cuyos muros, suelo y techo brillaban como un abulón pulido.
Они вышли в длинный змеистый коридор, стены, пол и потолок которого сияли, как перламутровая раковина.
ESTA sorprendente criatura es el paua, un abulón exclusivo de Nueva Zelanda.
ЭТОТ удивительный моллюск — морское ушко, причем разновидность, обитающая только у берегов Новой Зеландии.
CEO, compré una carísima sopa de abulón.
я купил дорогую кашу из морских ушек.
Ordené ganchas de abulones para el almuerzo.
Я заказал кашу с морепродуктами на обед.
Este método artificial de producción ha dado buenos resultados con otros abulones en Australia, Japón y Estados Unidos.
Подобные хозяйства уже оправдали себя в Австралии, США и Японии.
¿Qué tal si tuvieran algunas de las mismas capacidades que la concha de abulón? Es decir ¿Podrían ser capaces de construir estructuras exquisitas a presión y temperatura ambiente, usando materiales no tóxicos y sin emitir compuestos tóxicos al medio ambiente?
Что, если бы у них были те же способности, как и у раковины морского ушка, то есть они смогли бы строить очень утончённые структуры при комнатной температуре и давлении, используя нетоксичные химические элементы без выброса токсичных элементов в окружающую среду?
Y mucha gente podría usar estructuras como las conchas de abulón. como tiza.
Многие используют подобные структуры, например мел.
Traje una concha de abulón.
Я принесла с собой раковину морского ушка.
De aquí surge la idea: ¿Qué tal si pudieras tomar el material que quisieras, o cualquier elemento de la tabla periódica, y encontrar la secuencia de DNA que le corresponde, y despues codificar su secuencia proteica para armar la estructura, pero no construir una concha de abulón -- sino construir algo en lo que la naturaleza nunca podido trabajar antes.
А что, если бы можно было взять любой материал или элемент из периодической таблицы и найти соответствующую последовательность ДНК, закодировать соответствующую последовательность протеинов, для построения структуры, но не раковину, а что-то, с чем природа ещё не имела возможности поработать.
Esta concha de abulón es un material bio- compuesto y el 98% de su masa es carbonato de calcio, el otro 2% es proteína.
Эта раковина состоит из биокомпозитного материала: на 98 процентов из карбоната кальция и на два процента из протеина.
Ya usamos abulón para crear mejores equipos de combate para soldados.
Мы уже использовали ушки чтобы создать для солдат лучшее обмундирование.
Esto está hecho con abulón, rosbif y mejillones.
Здесь морские ушки, мясо, мидии.
La Comisión adoptó varias normas sobre productos básicos para proteger a los consumidores contra fraudes y garantizar unas prácticas leales en el comercio de alimentos: frutas y hortalizas frescas y elaboradas (p. ej., aguacates, cantarelos, granadas, aceitunas de mesa, pasta de dátil y tempe) y pescado y productos pesqueros (pescado ahumado, abulón).
Комиссия утвердила ряд стандартов на отдельные продукты питания, призванных защитить потребителей от мошенничества и обеспечить справедливую практику в торговле продовольственными товарами: свежими и консервированными фруктами и овощами (например, авокадо, грибы лисички, гранаты, маслины столовые, финиковая паста, темпе) и рыбой и рыбной продукцией (копченая рыба, морские ушки).
Esta concha de abulón es un material bio-compuesto y el 98% de su masa es carbonato de calcio, el otro 2% es proteína.
Эта раковина состоит из биокомпозитного материала: на 98 процентов из карбоната кальция и на два процента из протеина.
¿Qué tal si pudieras tomar el material que quisieras, o cualquier elemento de la tabla periódica, y encontrar la secuencia de DNA que le corresponde, y despues codificar su secuencia proteica para armar la estructura, pero no construir una concha de abulón -- sino construir algo en lo que la naturaleza nunca podido trabajar antes.
А что, если бы можно было взять любой материал или элемент из периодической таблицы и найти соответствующую последовательность ДНК, закодировать соответствующую последовательность протеинов, для построения структуры, но не раковину, а что- то, с чем природа ещё не имела возможности поработать.
Como todas las especies de abulones, vive sumergido en las aguas de costas rocosas.
Селятся эти существа обычно на каменистых мелководьях.
Ahora, volviendo a la concha de abulón, el abulón hace esta concha teniendo consigo estas proteínas.
Теперь, возвращаясь к раковине морского ушка, морское ушко делает раковину, используя эти протеины.
Sociedades de la Tríada, como los grupos Wo Shing Wo y # están introduciendo de contrabando en Sudáfrica marfil, cuernos de rinoceronte, aletas de tiburón y abulón
Триады, такие, как группировка "Во Синг Во" и " # К", занимаются контрабандой слоновой кости, рога носорога, акульих плавников и морского ушка в Южную Африку
Sí, Cynthia, los abulones te reclaman.
Да, Цинтия, моллюски тебя заждались.
Por ejemplo, se podrían desarrollar estructuras de techo súper-eficientes en base a los nenúfares gigantes del Amazonas, edificios enteros inspirados en el caparazón del abulón, puentes súper-ligeros inspirados en las células vegetales.
Например, можно разработать суперэффективные конструкции крыш, беря за основу гигантскую амазонскую кувшинку. Раковина абалона вдохновила на создание целых строений. Растительные клетки - на создание суперлегких мостов.
Material muy especializado que el abulón ensambla por sí mismo, millones de abulones, todo el tiempo, cada día, cada año.
Это особый материал, который создают миллионы моллюсков абалон, беспрерывно, каждый день, каждый год.
Porque el humilde abulón es capaz de asentar el cristal de carbonato de calcio en capas, creando esta bella e iridiscente concha nácar.
Потому что простенький моллюск складывает кристаллы карбоната кальция слоями, создаёт красивый, переливающийся перламутр.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении abulón в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.