Что означает acabado в испанский?
Что означает слово acabado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию acabado в испанский.
Слово acabado в испанский означает отделка, законченный, конечный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова acabado
отделкаnoun Es muy parecido a vivir en un muy casa moderna con acabados de mediados de siglo. Вроде как живёшь в современном доме с отделкой из пятидесятых. |
законченныйnoun Tom encontró difícil acabar todo el trabajo en tan sólo un día. Тому было трудно закончить всю работу всего за один день. |
конечныйnoun Tom iba a mentir, pero acabó soltando la lengua. Том собирался соврать, но в конечном итоге проболтался. |
Посмотреть больше примеров
Y una vez que perdió la espada, estuvo acabada. И как только она потеряла свой меч, ее судьба была предрешена. |
No he acabado. Я еще не закончил. |
Si bien esta práctica ha acabado con los retrasos en la publicación, es posible también que haya afectado a las ventas de las publicaciones de la División Несмотря на то, что эта практика позволила устранить задержки, связанные с выполнением типографских работ, она также негативно отразилась на объеме продаж публикаций Отдела |
Maldita sea, se han acabado... Черт побери, почти вся кончилась... |
Con la terminación de la metodología para las pérdidas de empresarios mercantiles D8/D9 como se señala en el presente informe, todas las metodologías para la categoría "D" están ahora acabadas y en la consideración de todas las futuras reclamaciones de esa categoría figurarán tipos de pérdidas para los cuales existen metodologías. С завершением разработки методологии урегулирования претензий "D8/D9" в связи с коммерческими потерями, описываемой в настоящем докладе, закончена разработка методологии рассмотрения всех претензий категории "D" и все будущие претензии, рассматриваемые в категории "D", будут касаться тех видов потерь, для которых уже существует своя методология. |
Se ha acabado. Все в прошлом. |
No había ganado ninguna copa desde entonces, ni había acabado con ningún enemigo. С тех пор он не завоевал ни одного кубка, не заработал ни одного нового врага. |
Se me ha acabado la juventud, y sólo tengo sesenta y nueve años. Моя молодость исчерпала себя, а мне всего лишь без малого шестьдесят девять. |
¿No es curioso que hayamos acabado así? Странно, что у нас дошло до такого. |
Pensé que había acabado. Я думал, все кончено. |
a) La gran dilación en el proceso de Huang Qi no se debió a sus problemas de salud, ya que el mayor período de dilación se produjo una vez acabada la vista, y antes de que se dictara sentencia а) длительный перерыв в судебном разбирательстве по делу Хуан Ци был обусловлен не проблемами здоровья, поскольку самая большая задержка имела место в период после судебных заседаний и до вынесения приговора |
Después de esta conversación, una vez que hubo acabado toda esta historia, lo comprobé. Спустя время, когда вся эта история окончилась, я проверил. |
Hemos acabado. Мы закончили. |
Chicos, ¿habéis acabado de jugar o quieren poner sus cabezas en el juego? Вы, ребята, так и будете пытаться достать меня, или думать о посторонних вещах, а не о деле? |
Que Kramer le vomitara encima no significa que el negocio está acabado. Слушай, только то, что Крамера на неё вырвало, не означает, что сделке конец. |
Por "elaboración más avanzada" se entiende la transformación de troncos en productos primarios de madera, productos semielaborados o productos acabados hechos totalmente o casi totalmente de maderas tropicales. "Дальнейшая обработка" означает переработку бревен в первичные изделия из древесины, полуфабрикаты и готовые изделия, изготовленные полностью или почти полностью из тропической древесины; |
Por lo que puedo ver, ha llevado tan lejos lo de oponerse que ha acabado estando hasta en contra de la vida. Насколько я понимаю, он в своем отрицании дошел до того, что настроился против самой жизни. |
La Larga Marcha había acabado. «Долгий марш» был окончен. |
Por eso te dije que hacer algo así hubiera sido mejor en el verano cuando se hubiera acabado el curso. Поэтому я говорила тебе, что нечто подобное лучше сделать летом, когда нет школы. |
La situación financiera de su esposo era incierta y sus propios intentos por encontrar trabajo habían acabado en nada. Финансовое благополучие её мужа оказалось под угрозой, собственные попытки найти работу не увенчались успехом. |
Debía esperar hasta que su misión hubiera acabado y el peligro cesara. Надо ждать, пока миссия завершится и опасность отступит. |
Y no se ha acabado para tu hermano. Ни для тебя, ни для брата |
¡ Me hubiera disparado en la boca y todo habría acabado! Вставил бы ствол себе в рот прямо на месте, блядь! |
Pero la guerra no había acabado, le dije. Но война не кончена, сказала я ей. |
Quisiera expresar en nombre del Grupo Árabe nuestro pesar por el trágico incidente que ha tenido lugar hoy en el Líbano y que ha acabado con la vida de civiles y causado bajas entre los pasajeros de dos autobuses en la zona de Bikfaya. Я хотел бы от имени Группы арабских государств выразить сожаление в связи с трагическим инцидентом, который произошел сегодня в Ливане и в результате которого погибли гражданские лица и получили ранения пассажиры двух автобусов в районе Бикфайи. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении acabado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова acabado
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.