Что означает acabado в испанский?

Что означает слово acabado в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию acabado в испанский.

Слово acabado в испанский означает отделка, законченный, конечный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова acabado

отделка

noun

Es muy parecido a vivir en un muy casa moderna con acabados de mediados de siglo.
Вроде как живёшь в современном доме с отделкой из пятидесятых.

законченный

noun

Tom encontró difícil acabar todo el trabajo en tan sólo un día.
Тому было трудно закончить всю работу всего за один день.

конечный

noun

Tom iba a mentir, pero acabó soltando la lengua.
Том собирался соврать, но в конечном итоге проболтался.

Посмотреть больше примеров

Y una vez que perdió la espada, estuvo acabada.
И как только она потеряла свой меч, ее судьба была предрешена.
No he acabado.
Я еще не закончил.
Si bien esta práctica ha acabado con los retrasos en la publicación, es posible también que haya afectado a las ventas de las publicaciones de la División
Несмотря на то, что эта практика позволила устранить задержки, связанные с выполнением типографских работ, она также негативно отразилась на объеме продаж публикаций Отдела
Maldita sea, se han acabado...
Черт побери, почти вся кончилась...
Con la terminación de la metodología para las pérdidas de empresarios mercantiles D8/D9 como se señala en el presente informe, todas las metodologías para la categoría "D" están ahora acabadas y en la consideración de todas las futuras reclamaciones de esa categoría figurarán tipos de pérdidas para los cuales existen metodologías.
С завершением разработки методологии урегулирования претензий "D8/D9" в связи с коммерческими потерями, описываемой в настоящем докладе, закончена разработка методологии рассмотрения всех претензий категории "D" и все будущие претензии, рассматриваемые в категории "D", будут касаться тех видов потерь, для которых уже существует своя методология.
Se ha acabado.
Все в прошлом.
No había ganado ninguna copa desde entonces, ni había acabado con ningún enemigo.
С тех пор он не завоевал ни одного кубка, не заработал ни одного нового врага.
Se me ha acabado la juventud, y sólo tengo sesenta y nueve años.
Моя молодость исчерпала себя, а мне всего лишь без малого шестьдесят девять.
¿No es curioso que hayamos acabado así?
Странно, что у нас дошло до такого.
Pensé que había acabado.
Я думал, все кончено.
a) La gran dilación en el proceso de Huang Qi no se debió a sus problemas de salud, ya que el mayor período de dilación se produjo una vez acabada la vista, y antes de que se dictara sentencia
а) длительный перерыв в судебном разбирательстве по делу Хуан Ци был обусловлен не проблемами здоровья, поскольку самая большая задержка имела место в период после судебных заседаний и до вынесения приговора
Después de esta conversación, una vez que hubo acabado toda esta historia, lo comprobé.
Спустя время, когда вся эта история окончилась, я проверил.
Hemos acabado.
Мы закончили.
Chicos, ¿habéis acabado de jugar o quieren poner sus cabezas en el juego?
Вы, ребята, так и будете пытаться достать меня, или думать о посторонних вещах, а не о деле?
Que Kramer le vomitara encima no significa que el negocio está acabado.
Слушай, только то, что Крамера на неё вырвало, не означает, что сделке конец.
Por "elaboración más avanzada" se entiende la transformación de troncos en productos primarios de madera, productos semielaborados o productos acabados hechos totalmente o casi totalmente de maderas tropicales.
"Дальнейшая обработка" означает переработку бревен в первичные изделия из древесины, полуфабрикаты и готовые изделия, изготовленные полностью или почти полностью из тропической древесины;
Por lo que puedo ver, ha llevado tan lejos lo de oponerse que ha acabado estando hasta en contra de la vida.
Насколько я понимаю, он в своем отрицании дошел до того, что настроился против самой жизни.
La Larga Marcha había acabado.
«Долгий марш» был окончен.
Por eso te dije que hacer algo así hubiera sido mejor en el verano cuando se hubiera acabado el curso.
Поэтому я говорила тебе, что нечто подобное лучше сделать летом, когда нет школы.
La situación financiera de su esposo era incierta y sus propios intentos por encontrar trabajo habían acabado en nada.
Финансовое благополучие её мужа оказалось под угрозой, собственные попытки найти работу не увенчались успехом.
Debía esperar hasta que su misión hubiera acabado y el peligro cesara.
Надо ждать, пока миссия завершится и опасность отступит.
Y no se ha acabado para tu hermano.
Ни для тебя, ни для брата
¡ Me hubiera disparado en la boca y todo habría acabado!
Вставил бы ствол себе в рот прямо на месте, блядь!
Pero la guerra no había acabado, le dije.
Но война не кончена, сказала я ей.
Quisiera expresar en nombre del Grupo Árabe nuestro pesar por el trágico incidente que ha tenido lugar hoy en el Líbano y que ha acabado con la vida de civiles y causado bajas entre los pasajeros de dos autobuses en la zona de Bikfaya.
Я хотел бы от имени Группы арабских государств выразить сожаление в связи с трагическим инцидентом, который произошел сегодня в Ливане и в результате которого погибли гражданские лица и получили ранения пассажиры двух автобусов в районе Бикфайи.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении acabado в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.