Что означает adeguamento в итальянский?

Что означает слово adeguamento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию adeguamento в итальянский.

Слово adeguamento в итальянский означает приспособление. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова adeguamento

приспособление

noun (действие)

Посмотреть больше примеров

Secondo Cadoux, “questo calo del rigore morale che c’era in principio avrebbe naturalmente favorito il processo di adeguamento alle vie del mondo”.
Он сказал: «Снисходительное отношение к нарушению элементарных нравственных норм приводило все к большей терпимости к путям этого мира».
Quindi, se non potete svolgere le mansioni lavorative abituali, il datore di lavoro, in base alla legge sulla discriminazione per le disabilità, deve apportare ragionevoli adeguamenti al vostro piano di lavoro, in modo che possiate continuare a lavorare.
Поэтому, если вы не в состоянии работать в обычном режиме, ваш начальник обязан, согласно закону о дискриминации инвалидов, внести разумные корректировки в ваши рабочие условия, чтобы вы могли продолжать работать.
Troppi adeguamenti da gestire per un ragazzino
Подростку нелегко к такому приспособиться
Tra i primi anni '70 e gli anni '90 un'inflazione a due cifre, spesso più vicina al 20% che al 10%, era la norma in Grecia, fino all'introduzione di politiche monetarie che consentissero l'adeguamento ai parametri economici di accesso nell'Eurozona.
С начала 1970-х до 1990-х годов для страны была нормальной двузначная инфляция, часто ближе к 20 %, чем к 10, пока денежно-кредитная политика не была изменена для соответствия критериям вхождения в еврозону.
“Gli adeguamenti apportati in maniera opportuna non indeboliscono la Chiesa; la rafforzano”, ha detto l’anziano Porter in un discorso letto dall’anziano W.
«Надлежащие изменения не ослабят Церковь, а лишь укрепят ее», – сказал старейшина Портер в своем выступлении, которое прочитал старейшина У.
L ’accordo, giustamente, pre vedeva un periodo di adeguamento più lungo per i paesi in via di svi luppo.
Соглашение вполне обоснованно предполагало более длительный период адаптации для развивающихся стран.
Lei sa benissimo che i nostri investitori hanno già fatto fronte ad adeguamenti del dieci per cento.
Вы прекрасно знаете, что наши инвесторы уже пошли на десятипроцентное увеличение расходов.
Questi adeguamenti allo spirito dei tempi erano seguiti con attenzione da tutti quanti.
Эти поправки в духе времени были выслушаны всей компанией с величайшим вниманием.
Di conseguenza, essa non potrebbe più rappresentare l’evoluzione dei sistemi economici, con il loro costante adeguamento riguardo a norme, strumenti e comportamenti.
В результате они стали неспособны объяснить эволюцию экономических систем, которые постоянно адаптируют свои правила, инструменты и поведение.
Di qui il necessario adeguamento dei salari.
Отсюда и необходимое повышение зарплаты.
Vi sarà in conseguenza un piccolo adeguamento, se vi sarà, quando l’interesse nominale scende.
Вследствие этого будет еще очень небольшое, если вообще будет, соответствие в понижении номинального процента.
Si discute moltissimo sulla stampa come dappertutto di neoliberismo e adeguamenti strutturali.
В прессе и повсюду идет активная дискуссия о неолиберализме и структурной перестройке.
I doppiatori vennero scelti per il loro adeguamento e ciò che avrebbero potuto aggiungere ai personaggi - per esempio, James Earl Jones fu scelto perché i registi trovavano la sua voce "potente" e simile al ruggito di un leone.
Актёры озвучивания выбирались на основе того, как они подходят персонажам и что можно привнести им, например, Джеймс Эрл Джонс был выбран, потому что его голос звучит «мощно», похожим на львиный рык.
Questo a sua volta potrebbe ritardare i necessari miglioramenti nel sistema di regolamentazione finanziaria, il riequilibrio del bilancio da parte delle banche, le riforme economiche strutturali, e l’adeguamento fiscale.
Это, в свою очередь, может привести к задержке необходимых улучшений в финансовом регулировании, ремонте балансов банками, структурных экономических реформах и бюджетной корректировке.
Ha bisogno solo di un adeguamento qua e là, questo è tutto.
Просто нужно подрегулировать там и здесь, вот и все.
Nessuno dubitava del fatto che sarebbe stato un adeguamento sanguinoso.
Никто не сомневался, что гармония эта будет замешана на крови.
Quando si comparano questi bambini con quelli di genitori eterosessuali, non si nota alcuna differenza «nelle valutazioni di popolarità, nell'adeguamento sociale, nei comportamenti di ruoli di genere, identità di genere, intelligenza, coscienza di sé, problemi emotivi, propensione al matrimonio e alla genitorialità, sviluppo morale, indipendenza, nelle funzioni del sé, nelle relazioni con gli oggetti o autostima».
При сравнении таких детей с детьми разнополых родителей не обнаружено различий в «степени популярности, социальной адаптированности, гендерной поведенческой роли, гендерной идентичности, сообразительности, самопринятии, в эмоциональных проблемах, интересе к браку и воспитанию, в самоконтроле, моральном развитии, независимости, функциях эго, объективных отношениях или самооценке».
Sono però in possesso di un filo che li guida nel grande processo d’adeguamento alla vita e ai giusti rapporti.
Но они нашли по меньшей мере одну нить в великом процессе выработки правильного подхода к жизни и правильным отношениям.
Anche la Finlandia ha avuto qualche difficoltà di adeguamento ai molteplici sconvolgimenti economici che ha dovuto affrontare, con il PIL nel 2015 di circa il 5,5% al di sotto del picco toccato nel 2008.
Например, Финляндия с большим трудом адаптируется к множественным шокам, с которыми ей пришлось столкнуться: в 2015 году ВВП страны был примерно на 5,5% ниже пикового уровня 2008 года.
I fattori dell’equazione dello scambio sono quindi alla continua ricerca di un adeguamento normale.
Таким образом, факторы уравнения обмена постоянно стремятся к нормальному соотношению.
e per ogni singolo giorno di non adeguamento alla misura si rischia di dover pagare salatissime multe
И каждый раз, когда что-то не соответствует требованиям, вам предъявляют огромные штрафы.
Da un lato tali adeguamenti rappresenteranno sicuramente delle grandi sfide, soprattutto per i Paesi a medio reddito come l’Arabia Saudita, che non dispone dei massicci fondi sovrani di cui ad esempio si avvalgono gli Emirati Arabi Uniti, ma dall’altro forniscono a questi stessi Paesi un’occasione importante: valutare modalità più produttive per organizzare la società.
Эта адаптация будет, конечно, невероятно трудной задачей, особенно для стран со средним уровнем доходов (например, Саудовской Аравии), у которых нет огромных фондов благосостояния, подобных, например, фондам Объединённых Арабских Эмиратов. Однако данный процесс открывает перед этими странам хорошую возможность для перестройки своих обществ с целью повышения их производительности.
Confesso che sin dall’inizio intesi questo “progresso” come un adeguamento eccessivo alle esigenze dell’attualità.
Сознаюсь, с самого начала я понимал этот «успех», как слишком далеко идущее приспособление к требованиям момента.
Come avrei potuto discutere con il mio manager di ragionevoli adeguamenti al piano di lavoro, se non sapevo come avrei reagito alle terapie?
И как бы я договаривалась со своим менеджером о корректировке рабочего графика, когда я сама не знала, как буду себя чувствовать?
Non mi piacque nemmeno una sorta di veloce adeguamento dei ruoli.
Еще меньше мне понравилась стремительная смена ролей.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении adeguamento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.