Что означает adempiere в итальянский?
Что означает слово adempiere в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию adempiere в итальянский.
Слово adempiere в итальянский означает выполнить, исполнять, исполнить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова adempiere
выполнитьverb Egli vi ama e vi aiuterà ad adempiere la vostra missione personale oltre a quella a tempo pieno. Он любит вас и поможет вам выполнить свою личную миссию и отслужить на миссии полного дня. |
исполнятьverb Non sono più in grado di adempiere ai miei obblighi. Я более не в состоянии исполнять свои обязательства. |
исполнитьverb Questi fedeli non erano venuti solo per adempiere un dovere o per ascoltare degli oratori. Эти члены Церкви пришли сюда не просто для того, чтобы исполнить свою обязанность или послушать выступающих. |
Посмотреть больше примеров
Gli studenti sono stati incoraggiati ad adempiere ciò che dice il Salmo 117 esortando altri a ‘lodare Iah’. В согласии со словами из псалма 116, выпускники призывались восхвалять Иегову. |
Quali veri millennials, ancorati alla dottrina pura, quando vi verrà chiesto di fare cose impossibili, sarete in grado di accettare la sfida con fede e con tenace persistenza e farete allegramente tutto ciò che è in vostro potere per adempiere i propositi del Signore.6 Будучи истинными людьми Тысячелетия, приверженными истинному учению, когда вас будут просить сделать невозможное, вы будете способны шагнуть вперед с верой и постоянной настойчивостью и с радостью сделать все необходимое для исполнения целей Господа6. |
Ecco, il battesimo è per il pentimento, per adempiere i comandamenti per la remissione dei peccati. Вот, крещение совершается к покаянию во исполнение заповедей для отпущения грехов. |
Il fatto e'semplicemente che Mr Bates, non per sua colpa, non e'in grado di adempiere ai compiti extra che gli competono. По сути, мистер Бейтс, хотя и не по своей вине, не в состоянии выполнять дополнительные обязанности камердинера. |
Nell'epilogo dei titoli di coda, Ocelot parla con un uomo sconosciuto al telefono, complottando di utilizzare la Legacy (l'Eredità dei Filosofi) per adempiere alla propria agenda. В эпилоге Оцелот разговаривает с неизвестным по телефону, они планируют использовать «Наследие» для собственных нужд. |
Alma descrisse questo aspetto dell’Espiazione del Salvatore: “Egli andrà, soffrendo pene e afflizioni e tentazioni di ogni specie; e ciò affinché si possa adempiere la parola che dice: egli prenderà su di sé le pene e le malattie del suo popolo” (Alma 7:11; vedere anche 2 Nefi 9:21). Алма описал этот аспект Искупления Спасителя: «И пойдет Он, перенося боли и страдания и искушения всякого рода, и все это дабы исполнилось слово, которое гласит: Он возьмет на Себя боли и недуги народа Своего» (Алма 7:11; см. также 2 Нефий 9:21). |
Partecipare attivamente alle attività indicate in Adempiere il mio Dovere verso Dio richiede tutto il tuo cuore, tutta la tua devozione, la tua forza e, più di ogni altra cosa, la tua fede. Активное участие в мероприятиях по программе Выполнить мой долг перед Богом требует от нас всего сердца, преданности, силы, но самое главное – веры. |
Noi abbiamo l’immensa responsabilità di adempiere la gioiosa previsione di Moroni. На нас лежит огромная ответственность – оправдать “радостное предчувствие” Морония. |
Che ognuno di noi, come figlio di Dio,22 possa adempiere la propria missione e destino è chiaro dalle parole del Signore dirette al profeta Joseph Smith: «In verità, così dice il Signore: avverrà che ogni anima che abbandona i suoi peccati e viene a me, e invoca il mio nome, e obbedisce alla mia voce, e rispetta i miei comandamenti... [può] veni[re] al Padre in nome mio e a tempo debito [essere] partecip[e] della sua pienezza».23 То, что каждый из нас, подобно Сыну Божьему, может выполнить свою миссию и предназначение, явствует из следующих слов Господа, обращенных к Пророку Джозефу Смиту: “И будет так, что каждая душа, которая оставит грехи свои, приходит ко Мне и призывает имя Мое, и повинуется голосу Моему, и соблюдает заповеди Мои... при[дет] к Отцу во имя Мое и в надлежащее время получит от полноты Его”. |
Come Egli stesso spiegò a Giovanni Battista, doveva essere battezzato per «adempiere così ogni giustizia» (vedere Matteo 3:13–17). Как Он объяснил Иоанну Крестителю, Ему было необходимо креститься, чтобы “исполнить всякую правду” (см. от Матфея 3:13–17). |
“Ed egli andrà, soffrendo pene e afflizioni e tentazioni di ogni specie; e ciò affinché si possa adempiere la parola che dice: egli prenderà su di sé le pene e le malattie del suo popolo. «И пойдёт Он, перенося боли и страдания и искушения всякого рода; и всё это дабы исполнилось слово, которое гласит: Он возьмёт на Себя боли и недуги народа Своего. |
Man mano che la Società di Soccorso diventa per loro uno stile di vita, spero che esse serviranno all’unisono con le altre per adempiere i suoi obiettivi divini. Когда Общество милосердия станет для них образом жизни, я надеюсь, что они будут служить вместе с другими, выполняя его Божественные цели. |
22 Tutte queste vivide descrizioni ci portano a una sola conclusione: nulla può impedire all’onnipotente, onnisapiente e incomparabile Geova di adempiere la sua promessa. 22 Все эти яркие описания помогают нам сделать один вывод: ничто не может помешать всемогущему, безгранично мудрому Иегове, которому нет равных, исполнить свое обещание. |
Egli manda luce dichiarando il suo proposito, permettendo ai suoi servitori di capirlo e poi facendo adempiere ciò che ha dichiarato. Он посылает свет, объявляя о своем намерении, позволяя своим служителям понимать его и затем приводя в исполнение то, что он объявил. |
E se si tratta di adempiere alla tua promessa allora devi renderti conto che la stai adempiendo. Если дело в том, чтобы выполнить обещание, то ты должен осознавать, что выполняешь его. |
Come rappresentanti del Signore Gesù Cristo, si sforzano di adempiere quel comandamento divino, rinnovato ai nostri giorni dal Signore Stesso, di portare la pienezza del Vangelo dappertutto e di benedire la vita delle persone ovunque.6 Они, представители Господа Иисуса Христа, стремятся исполнить Божественный наказ, прозвучавший в наше время из уст Самого Господа, – нести полноту Евангелия в разные страны и повсеместно благословлять жизнь людей6. |
(Ge 32:3) Quindi, ancor prima della morte del padre (Ge 35:29), Esaù a quanto pare aveva cominciato ad adempiere la benedizione profetica di Isacco, rivolgendo la propria attenzione lungi dalle fertili terre intorno ad Ebron e cominciando a ‘vivere della sua spada’, insieme ai 400 uomini che aveva al suo comando. Таким образом, еще при жизни отца (Бт 35:29) Исав, очевидно, начал поступать в согласии с пророческим благословением Исаака: он перестал возделывать плодородную землю в окрестностях Хеврона и, судя по всему, стал «жить мечом», возглавив группу из 400 человек (Бт 27:39, 40; 32:6, 8). |
Se veniamo al nostro Salvatore, Gesù Cristo, e purifichiamo i nostri cuori, allora saremo tutti degli strumenti per adempiere le grandi promesse del Libro di Mormon. Придя к нашему Спасителю Иисусу Христу и очистив свои сердца, мы все станем инструментами в выполнении великих обещаний Книги Мормона. |
In questi momenti spiega come ciò che state facendo aiuti ad adempiere il piano di salvezza del Padre Celeste. В такие моменты говорите о том, как то, что вы делаете, помогает выполнять план спасения, представленный Небесным Отцом. |
Il detentore del Sacerdozio di Melchisedec stipula l’alleanza di adempiere alle responsabilità associate al Sacerdozio di Aaronne e di onorare la propria chiamata nel Sacerdozio di Melchisedec.11 Lo fa rispettando i comandamenti associati all’alleanza. Носитель Священства Мелхиседекова вступает в завет исполнять обязанности, связанные со Священством Аароновым, и возвеличивать свое призвание в Священстве Мелхиседековом11. Он делает это, соблюдая заповеди, соотносимые с этим заветом. |
Per adempiere ai miei obblighi verso gli antenati. Чтобы исполнить свою обязанность перед предками. |
In che modo stanno contribuendo ad adempiere il piano di Dio? Как они помогают выполнить план Бога? |
Ora il nostro obbligo è di rimanere degni della fede che ci è necessaria per adempiere la nostra promessa di sostenere coloro che sono stati chiamati. Теперь мы обязаны оставаться достойными той веры, что необходима нам для исполнения обещания поддерживать тех, кто был призван. |
Siete sicuri di essere in grado di adempiere ai vostri doveri? Уверен, что будешь в состоянии исполнять свои обязанности? |
14 Dopo aver distrutto il sistema di Satana e tutti i suoi sostenitori, il Re messianico, Gesù Cristo, sarà finalmente in condizione di adempiere le splendide profezie della Bibbia che descrivono il suo Regno millenario. 14 После того как мессианский Царь, Иисус Христос, уничтожит систему Сатаны и всех тех, кто ее поддерживает, он сможет наконец исполнить чудесные библейские пророчества, описывающие Тысячелетнее Правление. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении adempiere в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова adempiere
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.