Что означает affidamento в итальянский?
Что означает слово affidamento в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию affidamento в итальянский.
Слово affidamento в итальянский означает попечение, надежда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова affidamento
попечениеnoun La mamma di Colin è morta e lui è stato messo in affidamento. но мама Колина умерла, и его отдали на попечение |
надеждаnoun Fare affidamento sui tassi di cambio per influenzare le bilance commerciali è un gioco a somma zero. Поэтому надежда на то, что обменные курсы повлияют на внешнеторговый баланс – это игра с нулевым исходом. |
Посмотреть больше примеров
Sono una famiglia affiatata, e fanno affidamento l'uno sull'altro per benessere e protezione. Это сплоченная семья, где каждый может рассчитывать на взаимную поддержку и защиту. |
Isolati, abbandonati e circondati da zombi, potranno fare affidamento solo su se stessi. Изолированные, оставленные, и окруженные упырями, они будут зависеть только от себя. |
I nefiti nel momento più critico fecero affidamento su un giovane uomo, Mormon, per avere guida e ispirazione (vedere Mormon 2:1–2). В самое решающее для себя время Нефийцы обратились к одному юноше, Мормону, за руководством и вдохновением (см. Мормон 2:1–2). |
Alla radio, la donna dice alla zoccola di dare il figlio in affidamento se non vuole rovinargli la vita. Пожилая женщина на радио говорит молодой потаскушке, чтобы та отдала ребёнка в детдом, если не хочет ломать себе жизнь. |
Adesso mi auguro che Chris ottenga l’affidamento esclusivo del bambino, e per sempre.» Надеюсь, теперь-то Крису отдадут ребенка навсегда |
Non si puo'fare affidamento sulla polizia per proteggere i ricchi, a meno che non siano ricchi anche loro. На полицию нельзя расчитывать в деле защиты богатых, пока полиция сама не станет богатой. |
Il gusto che il sale trasmette al cibo è solo uno degli attributi su cui fanno affidamento le aziende. Вкус, который соль придает пищевым продуктам, – не единственное качество, за которое ее так любят промышленники. |
Probabilmente, si fa troppo affidamento sugli sforzi volontari. Возможно, это следствие чрезмерной надежды на деятельность волонтеров. |
Su di esso facevo affidamento venendo qui. Я полагался на него. |
Beh, non per essere polemica, ma non abbiamo appena discusso l'affidamento di uno scimpanze'? Ну, не будем спорить, но разве мы не судились по делу за опеку шимпанзе? |
Era per questo che Olynthos stava facendo affidamento sui sicari mandati a Pella. Вот почему олинфяне так полагались на успех наемных убийц, засланных в Пеллу. |
Quindi quando ho chiesto di... avere l' affidamento di Lucas, e ' normale che tu abbia detto di no Теперь, когда я прошу тебя разделить со мной Лукаса, конечно, ты против |
(Salmo 25:17) Sì, Davide faceva affidamento su Dio perché lo liberasse dalle ansietà. Да, Давид надеялся, что его страдания облегчит Иегова. |
Dopo aver... perso suo padre, Amanda e'stata... inserita a forza nel sistema di affidamento dei minori. После... того, как она потеряла своего отца, Аманда была... взята под опеку патронарной системой. |
La studiosa di storia Mary Ann Mason ha scritto nel suo libro sull’affidamento dei figli negli Stati Uniti: “Un figlio nato nel 1990 aveva circa il 50 per cento delle probabilità di veder decidere da un tribunale dove e con chi sarebbe vissuto”. Историк Мэри Энн Мейсон в своей книге, посвященной проблемам опеки над детьми в Соединенных Штатах, замечает: «Вероятность того, что суд будет решать вопрос, где и с кем жить детям 1990 года рождения, составляла 50 процентов». |
Vedete, ho sempre fatto affidamento su mio padre, ma ora è così lontano Видите ли, я всю жизнь полагалась на папочку, но сейчас он очень далеко. |
Beh, è più facile per lui entrare nel mondo accademico e dissezionare le parole altrui piuttosto che fare affidamento sulle proprie, di parole. Что же, для него легче проскользнуть в академию и критиковать чужие работы, чем творить слова собственные. |
Come aveva previsto, il giudice gli aveva concesso l’affidamento temporaneo di Ian. Как и ожидалось, судья отдал Йена под временную опеку отцу. |
Avrebbe dovuto fare affidamento sul fatto che Hali riuscisse a rintracciare la fonte del segnale. Оставалось надеяться, что Хали удастся отследить сигнал. |
Posso raccontargli quasi tutto e lui fa analogo affidamento su di me.» Я почти все могу ему рассказать, и он мне тоже |
Egli faceva assoluto affidamento su Geova quale suo Sovrano Signore. Этот царь неограниченно уповал на Иегову, на своего Суверенного Господа. |
Che Milo sarebbe dato in affidamento prima dell'adozione e potrebbero volerci anni. Майло могут отправить в детский дом до тех пор, пока его не усыновят, что может произойти через много лет. |
L’errore della Cina in passato è stato quello di fare troppo affidamento sul finanziamento del debito. Ошибка Китая заключается в том, что в прошлом страна слишком полагалась на долговое финансирование. |
Il mondo fara molto affidamento sulla rete, e per questo e importante che la sua sicurezza sia gestita con competenza. Весь мир будет во многом полагаться на эту сеть, поэтому значимость должного уровня защиты информации очевидна. |
“Per tutta la vita ho fatto tesoro sopra ogni altro del consiglio datomi di fare affidamento sulla preghiera. «Совет полагаться на молитву я всегда ценил выше почти любого другого совета, полученного мной за всю мою жизнь. |
Давайте выучим итальянский
Теперь, когда вы знаете больше о значении affidamento в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.
Связанные слова affidamento
Обновлены слова итальянский
Знаете ли вы о итальянский
Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.