Что означает affidare в итальянский?

Что означает слово affidare в итальянский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию affidare в итальянский.

Слово affidare в итальянский означает доверять, доверить, возложить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова affidare

доверять

verb

Tom non affida la sua macchina a Mary.
Том не доверяет Мэри свою машину.

доверить

noun

Devi essere davvero coraggiosa per affidare il tuo bambino a qualcuno che non conosci.
Ты должна быть невероятно храбра, чтобы доверить выносить ребенка тому, кого едва знаешь.

возложить

verb

Egli li preparava e affidava loro importanti responsabilità nell’insegnare, benedire e servire gli altri.
Он подготовил их и возложил на них важные обязанности обучать людей, благословлять и служить им.

Посмотреть больше примеров

Devi essere davvero coraggiosa per affidare il tuo bambino a qualcuno che non conosci.
Ты должна быть невероятно храбра, чтобы доверить выносить ребенка тому, кого едва знаешь.
Il fatto stesso che Geova Dio potesse fiduciosamente affidare a certe creature un’autorità e un potere così straordinari sarebbe stato una splendida testimonianza della forza morale del suo dominio, qualcosa che avrebbe contribuito alla rivendicazione del suo nome e della sua posizione e avrebbe smascherato la falsità delle accuse del suo avversario.
То, что Бог мог с уверенностью наделить какие-либо из своих творений столь огромной властью и столь широкими полномочиями, само по себе свидетельствует в пользу высоких нравственных принципов, на которых основано его правление, а также содействует оправданию владычества Иеговы и вскрывает лживость утверждений его противника.
«Senza offesa, ma non sono sicuro di voler affidare il futuro della Scarlet Lotus a una sensazione», le dissi.
— Без обид, но я не хочу доверять будущее «Алого лотоса» чутью, даже твоему, Дез, — сказал я ей.
Le congregazioni erano esortate ad affidare posizioni di responsabilità solo a uomini attivi nel servizio di campo, uomini all’altezza della responsabilità che il nome Testimoni di Geova comportava.
Ответственное положение в собрании должны занимать только те, кто активен в проповедническом служении и помнит об обязанности, которая подразумевается в названии «Свидетели Иеговы».
— Vi sto chiedendo di sollevare Silana dal suo incarico e di affidare di nuovo il governo di questa città al reggimento.
— Прошу вас отстранить Силану от должности и вернуть управление городом моему полку.
Papà aveva deciso di affidare il resto del progetto in Germania al suo socio, in modo da poter restare a casa con me.
Папа решил передать свой проект в Германии партнеру по фирме,
Ma sarebbe completamente irragionevole volergli affidare un’altra missione.
Но было бы вполне неразумно возлагать на него какую-нибудь другую миссию.
Ma potrei affidare la loro vita a un legno, con la prua che combatte contro ogni onda, col rumore regolare e imperturbabile di un motore, il vasto orizzonte che non dà alcuna garanzia?
Смогла бы я доверить жизнь моих детей лодке, храбро разрезающей волны, постоянному, равномерному гулу двигателя и безграничному, ничего не обещающему горизонту?
Vorrei affidare a voi la faccenda – vi mostrerò solo la prova e il trasgressore... Lei, venga dentro.»
Посему передаю дело на ваш суд, предъявляя доказательства и нарушителя... Эй, вы, там, заходите!
Si poteva affidare per legge un bambino a un giudice, così come si poteva per legge obbligarlo a frequentare la scuola?
А можно ребенка насильно поместить в приют, как насильно отправляют в школу?
Diventa un’abitudine... affidare a pochi il compito di proteggere tutti.
Это входит в привычку — надеяться, что несколько человек смогут защитить всех.
Il corriere non poteva affidare il carico a nessuno!
Курьер не мог доверить груз – никому!
Si tratta di lavoro che non possiamo affidare ai segretari
Делаем ту работу, которую секретарям доверить нельзя
Dato che è in gioco la vita eterna del figlio, i genitori devono valutare attentamente e in preghiera se vale la pena correre il rischio di affidare il figlio a un collegio.
Так как речь идет о вечной жизни ребенка, родители должны серьезно и с молитвами решить, не рискованно ли посылать ребенка в пансион.
Sì, se vuoi affidare la tua vita agli impiegati senza denti che azionano le giostre.
Да, если ты хочешь доверить свою жизнь в руки беззубого ветеринара, который оперирует лошадей.
Possiamo affidare ai nostri presidenti dei quorum dei diaconi una grande responsabilità.
Мы можем доверить нашим президентам кворумов дьяконов очень ответственное дело.
E il compagno Stalin ha ritenuto possibile affidare loro il comando.
А товарищ Сталин нашел возможным доверить им командование.
Quando decidi a chi affidare questo incarico, cerca la guida dello Spirito.
При выборе тех, кому вы дадите это задание, руководствуйтесь побуждениями Святого Духа.
Il ricordo della torre di Parkes eliminava la possibilità di affidare il lavoro a un architetto di second'ordine.
Брать же рядового архитектора не стоит башня Паркса исключала всякую возможность приглашения рядового архитектора.
Anche se riuscissimo a capire chi e', come potremmo affidare il bambino a una di queste scimmie?
Даже если один из них и окажется отцом, как мы доверим ребёнка одной из этих мартышек?
Non si deve affidare loro nessuna chiamata nella Chiesa né possono avere una raccomandazione per il tempio.
Их не следует призывать на церковные должности, им может быть отказано в выдаче “Рекомендации для посещения храма”.
Ho sempre avuto l’abitudine di affidare a lui grandi e piccole somme di denaro... Syms lo ringraziò per la lettera.
"Я постоянно доверял ему как мелкие, так и крупные денежные суммы..."" Симе принялся благодарить его за письмо"
«Tu, Ivan, anche tu, non andare via - ti devo affidare un incarico.
Ты, Иван, тоже не уходи — кое-что тебе вручить должен.
Ci si poteva solo affidare a quei movimenti lenti e trascinati mentre la musica intorno a lei impazzava.
Невозможно было не поддаться этим медленным, вялым движениям, которыми она отвечала бушующей вокруг нее музыке.
La sua unica preoccupazione era quella di affidare al più presto Franklin alle cure di un medico.
Ее заботило только одно: поскорее доставить Франклина к врачам.

Давайте выучим итальянский

Теперь, когда вы знаете больше о значении affidare в итальянский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в итальянский.

Знаете ли вы о итальянский

Итальянский (italiano) относится к романским языкам, на нем говорят около 70 миллионов человек, большинство из которых проживает в Италии. В итальянском используется латинский алфавит. Буквы J, K, W, X и Y не существуют в стандартном итальянском алфавите, но они все еще встречаются в заимствованиях из итальянского языка. Итальянский язык является вторым по распространенности в Европейском Союзе с 67 миллионами говорящих (15% населения ЕС), и на нем говорят как на втором языке 13,4 миллиона граждан ЕС (3%). Итальянский язык является основным рабочим языком Святого Престола, выступая в качестве лингва-франка в римско-католической иерархии. Важным событием, которое способствовало распространению итальянского языка, было завоевание и оккупация Италии Наполеоном в начале 19 века. Это завоевание подстегнуло объединение Италии через несколько десятилетий и подтолкнуло к развитию итальянского языка. Итальянский язык стал языком не только секретарей, аристократов и итальянских дворов, но и буржуазии.