Что означает alojar в испанский?

Что означает слово alojar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию alojar в испанский.

Слово alojar в испанский означает помещать, селить, размещать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова alojar

помещать

verb

En realidad, sólo un 12% de las víctimas fueron alojadas en un refugio.
По сути дела, в приют помещаются лишь около 12 процентов жертв.

селить

verb

Cuando los migrantes no pueden encontrar su propia vivienda, los alojan parientes, amigos o compatriotas.
Когда мигранты не могут найти свое собственное жилье, их селят у себя родственники, друзья или сограждане.

размещать

verb

En consecuencia, se pagaron las dietas completas a los demás funcionarios internacionales, que se alojaron en viviendas particulares.
В связи с этим остальным международным сотрудникам, размещавшимся в частных резиденциях, выплачивались суточные участников миссии по полной ставке.

Посмотреть больше примеров

Al puerto de Patmos arribaron cruceros de lujo para alojar a algunos de los acaudalados invitados a las celebraciones.
В порт Патмоса прибыли роскошные лайнеры, чтобы разместить некоторых богатых гостей, приглашенных на этот собор духовенства.
Se ha construido una nueva unidad de detención en Kigali a fin de alojar a los detenidos del Tribunal Internacional que comparecerán en juicio
В Кигали был построен современный центр содержания под стражей лиц, которые предстанут перед Судом
—Aquí tienes tu billete y la dirección en la que te alojarás.
– Вот билет и адрес того места, где будешь жить.
El artículo 94 de Reglamento de la Ley general de población establece que la Secretaría de Gobernación podrá establecer o habilitar, en los lugares que considere adecuados, estaciones migratorias para la estancia provisional de los extranjeros y extranjeras carentes de algún requisito migratorio que no puedan satisfacer en el momento de la revisión de la documentación, o para alojar, como medida de aseguramiento, a los extranjeros y extranjeras que deban ser expulsados.
В статье 94 Регламента Общего закона о народонаселении указывается, что министерство внутренних дел может создавать или давать распоряжение на создание в районах, которые оно считает подходящими, миграционные центры для временного проживания иностранцев или иностранцев, которые не имеют статуса эмигрантов или положение которых не отвечает требованиям, позволяющими продлить срок действия имеющихся у них документов, а также для помещения в эти центры, в качестве меры безопасности, иностранцев, подлежащих высылке из страны.
Al alojar a un convicto en una celda se tiene en cuenta si es o no fumador para evitar en lo posible la combinación de fumadores con no fumadores
При помещении осужденного в тюремную камеру учитывается тот факт, курит он/она или нет, с тем чтобы по возможности избежать совместного размещения курящих и некурящих
La Casa Pública podría alojar por lo menos a doscientos.
В общественном здании можно разместить не менее двухсот человек.
Nos ayudó inclusive en la instalación de la bodega, pero no quiso tolerar que también yo me alojara en ella.
Он даже помогал нам при перевооружении склада, но категорически воспротивился тому, чтобы и я тоже жил в подвале.
Al final, resulta que una tiene que tener un marido y un lugar donde alojar a su doncella.
Стало быть, действительно нужны муж и помещение для содержания служанки.
Durante el período 2008/2009 se consignaron recursos para servicios de construcción en los 7 campamentos de Yamena, Abéché, Bahia, Iriba, Guéréda, Farchana y Goz Beïda, las 6 comisarías de policía y los 12 puestos de policía; para ampliar las instalaciones e infraestructuras existentes y construir otras nuevas a fin de alojar al personal militar del despliegue inicial, incluidas las tropas traspasadas de la EUFOR; y para servicios de construcción de aedrónomos en Abéché y de talleres de aviación en Farchana, Goz Beïda e Iriba.
В течение периода 2008/09 года предусматривалось провести строительные работы в 7 лагерях в Нджамене, Абеше, Бахаи, Ирибе, Гереде, Фаршане и Гоз-Бейде, 6 полицейских участках и на 12 полицейских постах; расширить существующие и построить новые объекты и инфраструктуру для обеспечения первоначального развертывания военнослужащих, включая бывших военнослужащих СЕС; а также построить аэродром в Абеше и авиационные мастерские в Фаршане, Гоз-Бейде и Ирибе.
Los británicos construyeron aquí un campo de concentración durante la Segunda Guerra Anglo-Boer para alojar casi 4.000 mujeres y niños Bóer.
Во время Второй англо-бурской войны англичане построили здесь концентрационный лагерь, в котором содержалось почти 4 тыс. бурских женщин и детей.
Este espacio servirá para alojar transitoriamente al personal durante las tareas de renovación en curso
Эти помещения будут служить в качестве "запасных помещений" для размещения персонала на время проведения ремонта
Larner le pidió que les alojara a él y a sus dos amigos.
Ларнер попросил вас приютить его и двух его друзей.
No pude darle tu teléfono porque no lo tenía, pero se alojará en el hotel Palace.
Я не мог дать ей ваш телефон, потому что не знаю его, но она остановится в гостинице «Палас».
Las tiendas están siendo armadas en los terrenos de la abadía para alojar a su corte y a la corte del Rey James cuando él llegue.
На землях аббатства воздвигнуты палатки,... чтобы разместить ваш двор и двор... короля Якова, когда он прибудет.
¿Qué pasa si contribuimos a alojar a un ladrón en casa de un vecino?
Что, если мы окажемся пособниками, помогая вору забраться в соседский дом?
El capitán tenía el honor de alojar por vez primera en su barco al Shah-in-Shah.
Впервые капитан имел честь принимать Шах-ин-шаха на своем корабле.
Han regresado las primeras 69 familias al asentamiento romaní de Mitrovicë y se están construyendo viviendas para alojar a otras 24 familias.
Первые 69 семей возвратились в поселение рома в Митровице, ведутся строительные работы по подготовке объектов к размещению еще 24 семей.
Resulta muy costoso alimentar, vestir, alojar y proteger a millones de refugiados.
Чтобы накормить и одеть миллионы беженцев, а также предоставить им жилье и защиту, требуются огромные суммы денег.
Las aves domésticas también pueden alojar una gran reserva de esos virus.
Домашние птицы тоже могут приютить большой запас подобных Штаммов гриппа.
Si se presume que una persona es víctima de trata, de acuerdo con el artículo 13 de la ley se toman medidas para alojar a la persona en un refugio para víctimas de trata.
Если в соответствии со статьей 13 указанного Закона то или иное лицо является жертвой торговли, то принимаются меры по помещению этого лица в приюты для жертв торговли.
Ashco afirma que la mitad de las casas que iba a construir las había destinado a alojar, a su regreso, a las comunidades de jordanos y palestinos expatriados en Kuwait.
"Ашко" утверждает, что половину предложенных для строительства вилл планировалось передать для размещения иорданских/палестинских экспатриантов в Кувейте.
En Nueva Brunswick y Nueva Escocia se han proporcionado fondos a los propietarios para que adapten sus viviendas a las necesidades de los discapacitados o para que hagan en ellas pequeñas reformas que favorezcan la autonomía de los ancianos y permitan alojar a un familiar de la tercera edad
В Нью-Брансуике и Новой Шотландии домовладельцам выделяются средства на цели приспособления домов к особым потребностям инвалидов и проведения некоторого незначительного переоборудования для престарелых, с тем чтобы упростить их самостоятельную жизнь и обеспечить условия для проживания стареющего родителя
Además, se había inaugurado un centro de acogida permanente para alojar a los trabajadores extranjeros que afrontaban conflictos laborales.
Кроме того, для размещения иностранных трудящихся, столкнувшихся с трудовыми спорами, создан постоянно действующий приют.
De todos modos, en Lindsey Hall hay habitaciones y espacio de sobra para alojar a diez escolares
Однако места в Линдси-Холле с избытком хватит для десяти школьниц.
Pensé que le gustaría ver dónde se va a alojar antes de que vuelva a casa.
Я подумала, вы захотите посмотреть, где остановитесь, прежде чем идти в тот дом.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении alojar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.