Что означает analgésico в испанский?

Что означает слово analgésico в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию analgésico в испанский.

Слово analgésico в испанский означает анальгетик, болеутоляющее, болеутоляющий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова analgésico

анальгетик

nounmasculine

No es nada, pero le daré un analgésico suave.
Не о чем беспокоиться, но я дам вам слабый анальгетик.

болеутоляющее

nounneuter

Tuvo que guardar cama diez días, con aplicación de compresas y tomando analgésicos.
Заявитель был вынужден провести в постели десять дней, ему ставили компрессы, и он принимал болеутоляющие таблетки.

болеутоляющий

adjective

Tuvo que guardar cama diez días, con aplicación de compresas y tomando analgésicos.
Заявитель был вынужден провести в постели десять дней, ему ставили компрессы, и он принимал болеутоляющие таблетки.

Посмотреть больше примеров

He olvidado los analgésicos en casa.
Забыл болеутоляющие дома.
¿Tiene algún analgésico aquí?
У вас есть обезболивающие?
Unas semanas más tarde, tras quejarse de dolores constantes, el funcionario médico le suministró analgésicos
Несколько недель спустя после жалоб на постоянную боль сотрудник медслужбы дал ему болеутоляющее средство
Compartió conmigo su triste travesía desde la absoluta salud física y mental, y un matrimonio y una familia maravillosos, a la enfermedad mental, la salud debilitada y la desintegración de su familia, todo lo cual comenzó con el abuso de analgésicos recetados.
Она рассказала о своем печальном пути от прекрасного психического и физического здоровья, замечательного брака и семьи до психического заболевания, подорванного здоровья и распада семьи – и все началось со злоупотребления рецептурными болеутоляющими препаратами.
Pediré que te reduzcan los analgésicos.
Я попрошу у них успокоительное.
Si encuentra algún analgésico me lo puede pasar.
Если наткнётесь на болеутоляющие, захватите мне.
–Todos los analgésicos... –Soporto bien el dolor.
— Все болеутоляющие... — Я умею терпеть боль.
Analgésicos, hojas de afeitar, y si... no hay gasas, entonces toallas.
Обезболивающие, скальпель и если нету бинтов то полотенце.
El estudio muestra que cuando son los comadrones quienes prestan atención a las madres y los recién nacidos, en lugar de médicos ayudados por comadrones, los índices de la episiotomía (incisión quirúrgica para facilitar el nacimiento de un bebé que puede dar lugar a complicaciones) y del uso de analgésicos son inferiores.
Исследование показывает, что, когда уход за матерью и новорожденным осуществлялся акушерками, а не врачами, работающими с акушерками, реже использовалась как эпизиотомия (хирургический разрез с целью облегчения родов ребенка, который может привести к осложнениям), так и обезболивающие препараты.
Incluso la publicidad de la televisión o las revistas, sea que anuncie camiones o analgésicos, presenta escaladores colgando peligrosamente de precipicios a cientos de metros del suelo, asegurados solo por una delgada cuerda.
Даже в рекламе всевозможных товаров (от грузовиков до таблеток от головной боли) по телевизору и в журналах можно увидеть скалолазов, которые, еле держась за уступ скалы, висят над пропастью глубиной в сотни метров. Страховкой им служит лишь тонкая веревка.
Con su veneno se elaboran antídotos, analgésicos y otros medicamentos.
Из ее яда изготавливают антивенин, болеутоляющие средства и другие лекарства.
Acogiendo con satisfacción el hecho de que la Organización Mundial de la Salud está elaborando una estrategia para integrar la disponibilidad de medicamentos analgésicos a base de opioides en la atención paliativa del VIH/SIDA, el cáncer y otras enfermedades crónicas,
приветствуя тот факт, что Всемирная организация здравоохранения разрабатывает стратегию, предусматривающую применение опиоидных болеутоляющих средств в паллиативном лечении ВИЧ/СПИДа, рака и других хронических заболеваний,
Se toma un analgésico, va hasta la ventana y desliza la mirada por la fachada de enfrente con sus cientos de ventanas.
Принял таблетку, встал у окна, разглядывая унылый фасад с сотнями окон.
Supongo que comenzó como una adicción sencilla a los analgésicos o benzodiazepinas.
Думаю, всё началось с простой зависимости от обезболивающих или бензодиазепинов.
Apenas vi a esos pacientes que acababan de salir de operación fue obvio que no les habían dado suficientes analgésicos.
Как только я увидел этих пациентов, только что после операции, мне стало очевидно, что они не получили обезболивающее.
Voy a sumergir esta patata en analgésico triturado.
Я сдобрю эту картошечку маленьким викодинчиком.
Reconoce la importancia de mejorar el tratamiento del dolor mediante analgésicos opioides, especialmente en los países en desarrollo, e insta a los Estados Miembros a que adopten medidas encaminadas a facilitar la utilización de esos estupefacientes con fines médicos, teniendo plenamente en cuenta la necesidad de prevenir su desviación hacia usos ilícitos
признает важность более эффективного применения опиоидных анальгетиков в обезболивании, особенно в развивающихся странах, и призывает государства-члены принять меры к тому, чтобы облегчить использование этих наркотических средств в медицинских целях, с должным учетом необходимости предупреждения их утечки для незаконного использования
Sin embargo, por lo que se veía en las radiografías, cabía dudar de su capacidad para jugar sin analgésicos.
Однако результаты рентгена заставляли усомниться в том, что он мог играть без обезболивающих.
Los propios profesionales de la salud suelen conocer poco sobre cuidados paliativos y se sienten incómodos al prescribir analgésicos opiáceos por temor a que creen dependencia75, aunque las conclusiones de decenas de estudios afirmen lo contrario
Сами работники здравоохранения часто недостаточно образованны по вопросам паллиативной помощи и чувствуют себя стесненно при назначении опиоидных анальгетиков из опасения, что это приведет к возникновению зависимости75, вопреки выводам десятков исследований
Vale, solo estoy suponiendo, pero creo que la receta para los Oxys se acabó, pero la necesidad de analgésicos fuertes, no.
Это просто догадка, наверное, рецепт на оксикодон выписывать перестали, а желание принять сильное обезболивающее никуда не делось.
Había analgésicos, whiskey y... vaya.
Были... были обезболивающие... и виски и...
La nueva tríada ‘vivienda “decorosa”, coche (incluso “modesto”) y televisión’, a la que se agregan la Seguridad Social y analgésicos eficaces, ha vuelto a la vida en la tierra, si no ‘paradisíaca’, sí al menos soportable”.
Приличный дом, „скромный“ автомобиль, телевизор, да еще социальные услуги и современная медицина — обладая всем этим, можно считать, что ты если не в раю, то, по крайней мере, неплохо живешь».
Tratamiento del dolor mediante el uso de analgésicos opioides
Обезболивание при помощи опиоидных анальгетиков
Reiterando la importancia del uso médico de los opiáceos para la terapia analgésica preconizada por la Organización Mundial de la Salud,
вновь подтверждая важное значение использования опиатов в медицинских целях как болеутоляющих средств, на что указывает Всемирная организация здравоохранения,
Gracias a los potentes analgésicos que le habían suministrado, el dolor había pasado.
Под воздействием мощных анальгетиков боль притупилась.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении analgésico в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.