Что означает anhelar в испанский?

Что означает слово anhelar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию anhelar в испанский.

Слово anhelar в испанский означает жаждать, желать, желание. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова anhelar

жаждать

verb

Un enfermo anhela su salud. Tras su recuperación, la misma persona tiende a olvidar el valor de la salud.
Больной жаждет здоровья. После выздоровления тот же самый человек, как правило, забывает о ценности здоровья.

желать

verb

Pero, ¿estamos viviendo de modo que podamos disfrutar esa felicidad que tanto anhelamos?
Но живем ли мы так, чтобы насладиться тем счастьем, которого так истово желаем?

желание

noun

En muchas sociedades, el anhelo de ser bellas ha afectado a menudo a las mujeres de diversas maneras.
Во многих обществах желание выглядеть красивой нередко сопряжено для женщин с различными последствиями.

Посмотреть больше примеров

No tiene sentido anhelar.
Нет смысла мечтать.
¿Qué le había hecho Bryan para que anhelara su presencia día y noche, y únicamente la suya?
Как же ему удалось сделать так, чтобы Элиза желала его днем и ночью, только его одного?
Por mucho que ella anhelara aquel resultado, la pobre Angelica debía de estar destrozada.
Столько бы она ни желала подобного исхода этой истории, бедная женщина наверняка чувствует себя подавленной.
Me preocupa que si tienes algo tan genial... siendo tú tan joven, luego te quedes sin nada para anhelar.
Я просто... Я волновалась, что если ты получишь что-то настолько классное в таком раннем возрасте, тебе не к чему будет стремиться в будущем. Я...
10 A veces, algunos testigos de Jehová jóvenes —y otros no tan jóvenes— empiezan a anhelar otro tipo de libertad.
10 У некоторых молодых Свидетелей Иеговы — как, впрочем, и у не очень молодых — иногда может возникать желание другого вида свободы.
Anhelar el cumplimiento de esa magnífica promesa no es egoísmo, como tampoco es presunción imaginarnos viviendo allí.
Предвкушать исполнение этого грандиозного обещания — не эгоизм, и представлять себя живущим в раю — не самоуверенность.
No cabía duda de que debía anhelar una existencia más agradable, si no allí, sí ciertamente en Norteamérica.
Ему, конечно, хочется пожить нормальный жизнью — здесь это невозможно, а в Америке — да.
Probablemente aquello tendría que haberme hecho anhelar la paz por encima de todas las cosas.
Наверное, после этого я должна была возжелать мира во всем мире.
Por mi parte, permítame felicitarlo y expresarle los mejores deseos de éxito en su Presidencia y anhelar que usted pueda durante su mandato verdaderamente volver a restablecer el trabajo de esta Conferencia que es tan importante.
В свою очередь, позвольте мне поздравить Вас и пожелать Вам всяческих успехов на посту Председателя и выразить надежду, что в период своего мандата Вам поистине удастся добиться возобновления работы нашей Конференции, имеющей важное значение.
De inmediato, la idea hizo que anhelara estar con su padre y con Cato.
Эта мысль немедленно вызвала у нее желание оказаться возле отца и Катона.
Y la semana siguiente anhelarás correr tal como debes desear a veces comer chocolate.
А еще через одну тебя потянет на пробежку, как, не сомневаюсь, сейчас тебя иногда тянет слопать плитку шоколада.
Por su condición de vida, éstos no pueden anhelar tener negocios más grandes porque significaría invertir en el mismo y contratar personal, por lo que es la misma familia la que contribuye en el negocio pero como trabajador sin pago
Материальное положение не позволяет им расширять свое дело, поскольку для этого потребуются инвестиции и наем рабочей силы, в то время как небольшое дело может обойтись работающими на безвозмездной основе членами семьи
Eva, en lugar de sentirse agradecida por las muchas bendiciones con las que Jehová le había colmado, empezó a anhelar lo prohibido (Génesis 3:5, 6).
Вместо признательности к Иегове за его щедрые благословения, у Евы родилось страстное желание сделать именно то, что он запретил (Бытие 3:5, 6).
¿Puede anhelar a alguien que es objeto de Admiración universal, que es adorada por un Coronel y celebrada por un Barón?»
И пусть он томится по той, кто является предметом всеобщего восхищения, кого обожают и полковник, и баронет!
Tus padres te compraban todo lo que querías y nunca tuviste que anhelar nada.
Твои родители, наверное, покупали тебе все, что ты хочешь, и ты ни в чем не нуждалась.
Pero, desde su experiencia con Tessie y Trudie, Roxanne comenzó a anhelar la compañía de personas de su edad.
Но с тех пор, как она подружилась с Тесси и Труди, Роксане стало не хватать приятелей такого же возраста.
Quisiera señalar a mi colega neerlandés que en Francia tenemos un gran respeto por el lema de la Casa de los Orange de los Países Bajos: "No es necesario anhelar para emprender ni tampoco tener éxito para perseverar".
Мне хотелось бы сказать своему нидерландскому коллеге, что мы во Франции питаем большое уважение к девизу нидерландского "Дома Оранских", который гласит: "Нет нужды уповать, чтобы предпринимать, ни преуспевать, чтобы упорствовать".
Se alegraba de poder examinarlo de aquella forma, casi objetivamente, sin anhelar su regreso.
Она была рада, что может воспринимать бывшего мужа почти объективно, не желая вернуть его.
En un discurso en Königsberg ese mes de marzo, se burló diciendo: “Sólo puedo esperar y anhelar que el otro mundo que ha manifestado una compasión tan profunda por estos criminales sea lo suficientemente generoso como para transformar esta piedad en una ayuda práctica.
В своей мартовской речи в Кёнигсберге он издевался: «Я могу только надеяться и ожидать, что остальной мир, который проявил такое глубокое сочувствие к этим преступникам, будет достаточно щедрым, чтобы превратить эту жалость в реальную помощь.
¿Hacerle anhelar algo que no puede tener?
Заставить его тосковать по тому, что для него недосягаемо?
Cuando John y yo comenzamos nuestra familia, que llegaría a consistir de cinco hijos, mi corazón empezó a anhelar las enseñanzas de mi juventud.
Когда мы с Джоном создали семью, в которой теперь пятеро детей, в моем сердце пробудилась тоска по учениям, которые я знала с юности.
La expresión “procurando alcanzar” es la traducción de un verbo griego que tiene el sentido de anhelar algo y estirarse para alcanzarlo.
В Библии словом «стремиться» переведен греческий глагол, который означает «горячо желать, тянуться к чему-либо».
Te darás cuenta de que el camino en el que te encuentras ahora solo lleva a la degradación y anhelarás la pureza.
Ты увидишь, что твоя нынешняя дорожка ведет лишь к деградации.
No había nada tan natural en el mundo como pedir más, anhelar más.
Нет ничего более естественного в мире, чем принимать больше, жаждать большего.
Sabía que Gabriel estaba jugando con ella, haciéndola anhelar cosas vergonzosas.
Габриэль играл с ней, заставляя совершать постыдные вещи.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении anhelar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.